"don't really think" - Translation from English to Arabic

    • لا أعتقد حقا
        
    • لا تعتقد حقاً
        
    • لا تعتقد حقا
        
    • لا أعتقد حقاً
        
    • لا أَعتقدُ حقاً
        
    • لا تعتقدين حقاً
        
    • لا تظن حقا
        
    • أعتقد حقاً أن
        
    • لاتظنين
        
    • لا اعتقد حقاً
        
    • لا أظن حقاً
        
    • لا أعتقد حقًا
        
    • لا أعتقد حقّاً
        
    • لا أفكر في
        
    You don't really think that you were gonna get through this without being punished, now, did you? Open Subtitles لا أعتقد حقا أنك وستعمل من خلال الحصول على هذا دون أن يعاقب، والآن، هل؟
    I don't really think eating candy and alcoholism are the same thing. Open Subtitles أنا لا أعتقد حقا أكل الحلوى والإدمان على الكحول ونفس الشيء.
    Sir, you don't really think he's a traitor, do you? Open Subtitles يا سيدي، أن لا تعتقد حقاً أنه خائن، أليس كذلك؟
    You don't really think they're up here, do you? Open Subtitles أنت لا تعتقد حقا انهم هنا، أليس كذلك؟
    I don't really think I'd be a very good crab mom. Open Subtitles لا أعتقد حقاً أنني سأكون أماً جيدة جداً لسرطان البحر
    I don't really think I can swim. Open Subtitles أنا لا أَعتقدُ حقاً أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْبحَ.
    You don't really think I had anything to do with his death? Open Subtitles أنتِ لا تعتقدين حقاً أنّ لي أيّ علاقة بوفاته؟
    don't really think we need more protection. Open Subtitles لا أعتقد حقا أننا بحاجة الى مزيد من الحماية.
    You guys, I don't really think it's stupid. Open Subtitles يا رفاق، وأنا لا أعتقد حقا أنه من الغباء.
    I don't really think there's any more moving on for me. Open Subtitles لا أعتقد حقا هناك أي أكثر من ذلك الانتقال بالنسبة لي.
    Skyler, you don't really think that thing sees ghost, right? Open Subtitles سكايلر، كنت لا أعتقد حقا هذا الشيء يرى شبح، أليس كذلك؟
    You don't really think that's what got them kidnapped? Open Subtitles أنت لا تعتقد حقاً بأنها السبب في أختطافهم ؟
    Jack, you don't really think they're trying to get Emma to participate in a terrorist attack, do you? Open Subtitles جاك .. أنت لا تعتقد حقاً بأنهم يحاولون أن يجعلوا من أيما تشارك في هجوم أرهابي أليس كذلك ؟
    Those bombers -- you don't really think that I -- Open Subtitles هؤلاء المتفجرين ... أنت لا تعتقد حقاً أنني ...
    You don't really think they will let you do that. If you kill me, they will never let you go. Open Subtitles إنك لا تعتقد حقا أنهم سيتركونك تفعل ذلك إن قتلتني، لن يتركوك وشأنك
    You don't really think I'm going to front you $50,000 in bets with what you owe other people? Open Subtitles أنت لا تعتقد حقا أني سأواجهك بـ50,000 دولار في رهان مع أنك مدين لأناس آخرين؟
    I don't really think we need a jazz band. Open Subtitles لا أعتقد حقاً بأننا نحتاج إلى فرقة الجاز
    I don't really think you're evil, and I'm sorry to see you go. Open Subtitles لا أعتقد حقاً بأنك شريرة. وأنا آسف لرؤيتك ترحلين.
    Well, I don't really think that's too great a problem, but if I were to make a recommendation, it might be to start seeing a therapist. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعتقدُ حقاً تلك عظيمةُ جداً a مشكلة، لكن إذا أنا كُنْتُ أَنْ أَجْعلَ a توصية، هو قَدْ إلى... ... إبدأْبرُؤيةaمعالج.
    You don't really think anything has happened to your brother? Open Subtitles أنتى لا تعتقدين حقاً بحدوث أى شئ لأخاكى؟
    You don't really think they're coming here, do you? Open Subtitles أنت لا تظن حقا بأنهم في طريقهم إلي هنا .. أليس كذلك ؟ ؟
    Considering it's her family's place, I don't really think we have an option. Open Subtitles باعتبار أن هذا المكان يخص عائلتها فلا أعتقد حقاً أن لدينا خيار فى ذلك
    You don't really think he's hidden it in here, do you? Open Subtitles لاتظنين أنه أخفاها هنا أليس كذلك؟
    I don't really think that you guys are understanding the severity of this situation. Open Subtitles انا لا اعتقد حقاً انكما تفهمان خطورة هذا الوضع
    But i don't really think that will be necessary. Open Subtitles لكن لا أظن حقاً أن هذا سيكون ضرورياً
    I don't really think she knew what she was getting into, though. Open Subtitles لا أعتقد حقًا أنها تعرف ما ورطت نفسها به، مع ذلك
    The problem is, eva's lawyer just filed the injunction this afternoon, and so I don't really think I have a chance to get any deeper than that. Open Subtitles -المشكلة، محامي (إيفا) تقدم بإنذار قضائي بعد ظهر هذا اليوم، ولذا أنا لا أعتقد حقّاً أن لدي فرصة
    I don't really think about any conversation till I have to, Alex. Open Subtitles لا أفكر في أي حوار حتى أضطر له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more