"don't see how" - Translation from English to Arabic

    • لا أرى كيف
        
    • لا أفهم كيف
        
    • لا أَرى كَمْ
        
    • لا أَرى كَيفَ
        
    • لا ارى كيف
        
    • لا أرى كم
        
    • لا أرَ كيف
        
    • لا أري كيف
        
    • لا أَرى كيف
        
    • لا نرى كيف
        
    • لا أَرى كَيف
        
    • لا ارى ان
        
    • لا أتصور كيف
        
    • لا أرى أن
        
    • لا أرى بأن
        
    I don't see how anyone could have the primordial besides me. Open Subtitles لا أرى كيف إستطاع أحد الحصول على النموذج الأولي غيري
    I don't see how that's important, or, frankly, any of your business. Open Subtitles أنا لا أرى كيف هذا هو مهم، أو، بصراحة، من شأنك.
    But I don't see how this conversation can end well for me. Open Subtitles لكن لا أرى كيف يمكن أن تنتهي هذه المحادثة في صالحي
    I don't see how this is gonna get us inside. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن لهذا أن يقوم بإدخالنا للداخل
    And based on what I've seen, I don't see how we survive any of it. Open Subtitles ومستند على الذي رَأيتُ، أنا لا أَرى كَمْ نَبْقى أيّ منه.
    I don't see how. Open Subtitles أنا لا أَرى كَيفَ.
    I don't see how you could be immune. People judge, people gossip. Open Subtitles لا أرى كيف ستكون في مأمن الناس سوف تطلق الأحكام وستثرثر
    I don't see how you can look at it any other way. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكن أن ننظر إليها بأي طريقة أخرى
    I don't see how you can drink that vile stuff. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكنك شرب تلك الأشياء الخبيثة.
    Sure, no problem, but I don't see how I can help. Open Subtitles بالتأكيد, لا مشكلة, لكن لا أرى كيف يمكنني أن أساعد
    I just don't see how neither of you being in the show makes you a good mom. Open Subtitles انت لست ام. أنا لا أرى كيف عدم وجود أيكم في المعرض يجعلك أم أفضل.
    I don't see how you're going to find a 3-day-old conversation. Open Subtitles أنا لا أرى كيف ستجد مكالمة تمت منذ ثلاث ايام
    I don't see how a marriage can survive that type of life. Open Subtitles نعم لا أرى كيف يمكن لزواج أن ينجو في حياة كتلك
    Under the circumstances, I don't see how we can continue. Open Subtitles في ظل الظروف الراهنة، لا أرى كيف يمكننا الإستمرار.
    I don't see how this connects to the attack in the tunnel. Open Subtitles لا أرى كيف يكون هذا مرتبطاً بالهجوم الذي حدث في النفق
    Well, I don't see how we can make that any better. Open Subtitles حسناً لا أرى كيف يمكننا أن نجعله أفضل من ذلك
    I don't see how you expect to meet someone new if you spend all your time with your ex. Open Subtitles لا أفهم , كيف تظنين أنكي ستقابلين عشيقاً جديداً إذا كنتي تقضين معظم وقتك مع عشيقك السابق
    I still don't see how anybody can think he's not guilty. Open Subtitles لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب.
    I just don't see how he's gonna be able to function at all. Open Subtitles أنا فقط لا أَرى كَمْ هو سَيصْبَحُ قادرَ للإشتِغال مطلقاً.
    I don't see how. Open Subtitles أنا لا أَرى كَيفَ.
    And for myself, I don't see how we can help. Open Subtitles و بالنسبة لى, لا ارى كيف يمكننا ان نساعد
    Donna's magic is what got Josh into this, so I don't see how we have much of a choice. Open Subtitles سحر دونا الذي جعل جوش في هذه الحالة لذا لا أرى كم بقي لدينا من الخيارات
    But none of this is real. I don't see how any of this would lead to someone's death. Open Subtitles لكن لا شيء من هذا حقيقي لا أرَ كيف يُمكن لأيّ شيءٍ من هذا لوفاة أحدٍ.
    And I don't see how bailing her out now will do her any favors. Open Subtitles و لا أري كيف ستكون كفالتها الآن في صالحها ؟
    I don't see how he could, he been running all night. Open Subtitles لا أَرى كيف يمكن أَن يعرف إنه هارب طوال اللّيل
    I don't see how the university can condone this kind of niche marketing. Open Subtitles ل لا نرى كيف يمكن للجامعة _ تتغاضى عن هذا النوع من التسويق الملائمة.
    I'll admit it's got style, but I still don't see how we're supposed to smuggle a garden hose into a football stadium full of people without getting caught. Open Subtitles أنا سَأَعترفُ بذلك لديك الأسلوبِ لَكنِّي ما زِلتُ لا أَرى كَيف نحن يفتَرَض علينا تَهريب خرطوم الحديقةِ إلى ملعب كرة قدم ملئ بالناسِ
    I don't see how any of this is your business. Open Subtitles لا ارى ان ايا من هذا يكون من شأنك
    I don't see how anybody can shoot a thing like this. Open Subtitles لا أتصور كيف يمكن لأي شخص أن يطلق شيئاً كهذا
    I don't see how Alex can do anything to hurt her. Open Subtitles لا أرى أن أليكس ، قد يفعل أي شئ لإيذائها
    I just don't see how it's relevant. Open Subtitles لا أرى بأن هذا له صلة بلأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more