"don't see why" - Translation from English to Arabic

    • لا أرى لماذا
        
    • لا أَرى لِماذا
        
    • لا ارى لماذا
        
    • لا أرى سبب
        
    • لا أرى لما
        
    • لا أرى لمَ
        
    • لا أرى ما
        
    • لا أرى سبباً
        
    • لا أرى مانعًا
        
    • لا أفهم سبب
        
    • لا أفهم لم
        
    • لا أفهم لما
        
    • لا أفهم لمَ
        
    • لا أرى سببًا
        
    • لا أرى مانعاً
        
    I still don't see why we have to go to Granny's. Open Subtitles ما زلت لا أرى لماذا نحن لدينا للذهاب إلى الجدة.
    Not unless you really wanted to, and we could, but I don't see why we have to. Open Subtitles لا إلا إذا كنت حقا تريد، ونستطيع، لكنني لا أرى لماذا علينا أن نفعل هذا
    But I don't see why we ought to be so uptight now. Open Subtitles لكنني لا أرى لماذا يجب أن نكون في غاية الإرهاق الآن.
    I don't see why this couldn't wait until we got back. Open Subtitles أنا لا أَرى لِماذا هذا لا أَستطيعُ أَنْ أَنتظرَ حتى عودوا.
    I don't see why it shouldn't interest one of our oldest. Open Subtitles إننى لا ارى لماذا لا يثير اهتمام المقيمين القدامى ؟
    I just don't see why he's so wrapped up in Pawter. Open Subtitles أنا فقط لا أرى لماذا هو ملفوفة جدا في باوتر.
    I still don't see why we don't get started right away. Open Subtitles ما زلت لا أرى لماذا نحن لا تبدأ على الفور.
    I don't see why I have to go to a therapist. Open Subtitles لا أرى لماذا يجب علي أن أذهب إلى طبيب نفسي
    I just don't see why that would be bad for me. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا سيكون ذلك سيئا بالنسبة لي.
    I don't see why I shouldn't keep all of it. Open Subtitles لا أرى لماذا يجب أن لا أبقي كل ذلك
    It'll take us a while to find the tape drums, get them loaded, but, yes, I don't see why not. Open Subtitles انها سوف يستغرق منا بعض الوقت للعثور على براميل الشريط، الحصول عليها تحميلها، ولكن، نعم، أنا لا أرى لماذا لا.
    I don't see why you just can't lighten up for a bit... I'm telling you, Stet's, like, amazing. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا لا يمكنك أن تمرح قليلا ـ ـ ـ أنا أقول لك، ستيت، مثل، مذهل
    I don't see why this should be a problem. Open Subtitles أنا لا أَرى لِماذا هذه يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مشكلة.
    Have fun, you two. I still don't see why you had to bring Lemon in on this. Open Subtitles وقتاً ممتعاً، أنتما الإثنتان أنا ما زِلتُ لا أَرى لِماذا كَانَ عِليك
    I just don't see why people have to make such a spectacle of their feelings. Open Subtitles لا ارى لماذا يجب على الأفراد أن يتخذوا هذا النوع من المشاعر
    But I still don't see why he resents me this much. Open Subtitles و لكنني لازلت لا أرى سبب أستياءه مني بهذا القدر
    But I don't see why the virgin thing has to be a big deal. Open Subtitles لكني لا أرى لما العذرية قد تكون أمراً كبيراً
    I don't see why the two cannot peacefully coexist. Open Subtitles لا أرى لمَ الاثنان لا يستطيعان التعايش في سلم
    But I don't see why he can't go home relatively soon. Open Subtitles لكن لا أرى ما يمنعه من العودة للمنزل قريباً نسبياً
    I don't see why I should do you any favors. I mean, if you were still a city councilor, maybe. Open Subtitles لا أرى سبباً يدفعني لإسداء أيّ معروفٍ لكما، أعني لو كنتِ مستشارة قد أفكرّ بالأمر ..
    I really don't see why we can't have some fun in the meanwhile. Open Subtitles لا أرى مانعًا من أن نستمتع قليلًا ريثما يصل.
    I still don't see why they couldn't be together. Open Subtitles ما زلتُ لا أفهم سبب عدم وجودهما معاً
    I still don't see why I had to stay in this fucking crate once we set sail. Open Subtitles لازلت لا أفهم لم كان علي أن أبقى في هذا الصندوق العفن بعدما أبحرنا
    I don't see why I wasn't chosen to play Martin Luther again. Open Subtitles لا أفهم لما لا يتم اختياري لأقوم بدور مارتن لوثر مرة أخرى
    I don't see why you care what those people are thinking. Open Subtitles لا أفهم لمَ تهتم بما يفكر به أولئك الناس.
    Since you give away 90% of what I pay you, I don't see why I shouldn't continue. Open Subtitles لا أرى سببًا للتّوقّف إذْ أنّكَ تهدي 90% ممّا أدفعه لكَ.
    I don't see why. I want the best and I'm not ashamed to admit it. Open Subtitles لا أرى مانعاً من ذلك أريد الأفضل ولا أخجل من الاعتراف بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more