Okay, look, Don't think of it as dating a girlfriend. | Open Subtitles | حسناً أنظر , لا تفكر بالأمر كأنه مواعدة عشيقة |
Don't think of them as slimy, think of them as "sublime-y." | Open Subtitles | لا تفكر بها أنها لزجة بل فكر على أنها سامية |
I must defend Her Majesty. Now, Don't think of me, just go. | Open Subtitles | يجب أن أدافع عن جلالتها الآن لا تفكري بي، واذهبي فحسب |
I don't plan to live comfortably waiting for your handouts, so Don't think of manipulating me like you do, Oppa. | Open Subtitles | ، أنا لا أنوي العيش براحة منتظرة منكِ الصدقات لذا لا تفكري بالتلاعب بي كما تفعلين مع آوبا |
Don't get me wrong, I mean, he's a, he's a cute guy, but I Don't think of him that way. | Open Subtitles | .بأنه رجلٌ لطيف , لكنني لا أفكر به بتلك الطريقة |
But there is not a single day that goes by that I Don't think of the child I lost. | Open Subtitles | لكن لا يوم يمر لا افكر فى ابني اللذي خسرته |
You Don't think of it on a day-to-day basis that these are government programs. | Open Subtitles | إنك لا تفكر بها على أساس يومي بأن هذه تكون برامج حكومية. |
Uh, Don't think of it as leaving me behind then. | Open Subtitles | أه، لا تفكر في الأمر كما ترك لي وراء ذلك. |
Don't think of going if you don't play a few games with me | Open Subtitles | لا تفكر بالذهاب إذا لم تلعب معي بعض المباريات |
Don't think of losing that soon, take a closer look | Open Subtitles | لا تفكر فى الخسارة بهذه السرعة لنلقى نظرة |
You still Don't think of them as yours, do you? | Open Subtitles | ما زلت لا تفكر بهم مثلما تفكر بنفسك، أليس كذلك؟ |
Don't think of it like that. He's not just in prison. | Open Subtitles | لا تفكري في الأمر بتلك الطريق، هو ليس في السجن. |
Don't think of a reason to say no,'cause I've got a million reasons to say yes. | Open Subtitles | لا تفكري بسبب لكي ترفضين، لأن لدي مليون سبب للموافقة. |
Oh, Don't think of it as wasting half the day. | Open Subtitles | أوه , لا تفكري فيه بأنه ضياع لنصف اليوم |
But... I Don't think of it this way. I never even say this word. | Open Subtitles | ولكن لا أفكر هكذا، لا أقول أبداً هذه الكلمات |
But what I'm trying to say is I really Don't think of you in, like, a sexy or, like, a hot way. | Open Subtitles | لكن مااحاول ان اقوله انه لا افكر بك بأنك مثير او جذاب |
I Don't think of myself as playing any role with ezra. | Open Subtitles | لا أعتقد من نفسي أن ألعب أي دور مع ايزرا. |
Don't think of Jacques as a human being. He is from another world. | Open Subtitles | لا تعتبري جاك كالإنسان إنه من العالم الآخر |
Don't think of doing it well and don't be afraid. | Open Subtitles | لا تفكرى انك لن تفعليها بشكل جيد او تفكرى انك خائفه |
Don't think of this as just another job. Think of it as a mission. | Open Subtitles | لا تفكّر بها كعمل إعتياديّ بل فكّر بها كمهمّة |
Don't think of it as giving. It's more like a loan. | Open Subtitles | لا تنظر للأمر وكأنك تعطيها لنا إنها مجرد قرض |
Don't think of it as a dance party but as a cultural event celebrating the art of fancy footwork. | Open Subtitles | لا تُفكّرْ به كa حزب رقصِ لكن كa حدث ثقافي إحتِفال بفَنِّ الحركةِ المُبهرجةِ. |
Absolutely, we Don't think of astrology chart as predestined that it's your only fate that's carved in stone. | Open Subtitles | بالطبع، نحن لا نفكر بالرسم البياني للتنجيم أنه مقدر، أنه مصيرك الوحيد أنه منقوش على صخر |
Well, Don't think of it that way. Once we move in, it'll be our house. Is she moving out? | Open Subtitles | لا تعتبريه هكذا، فبمجرد أن نسكن فيه سيصبح منزلنا |
Now there isn't a day that passes when I Don't think of the things I wish I'd said to him. | Open Subtitles | والآن، ما من يومٍ يمر لا أفكّر فيه بالأشياء التي أتمنّى لو كنتُ قٌلتُها له. |