"don't think of" - Translation from English to Arabic

    • لا تفكر
        
    • لا تفكري
        
    • لا أفكر
        
    • لا افكر
        
    • لا أعتقد من
        
    • لا تعتبري
        
    • لا تفكرى
        
    • لا تفكّر
        
    • لا تنظر للأمر
        
    • لا تُفكّرْ
        
    • لا نفكر
        
    • لا تعتبريه
        
    • لا أفكّر
        
    Okay, look, Don't think of it as dating a girlfriend. Open Subtitles حسناً أنظر , لا تفكر بالأمر كأنه مواعدة عشيقة
    Don't think of them as slimy, think of them as "sublime-y." Open Subtitles لا تفكر بها أنها لزجة بل فكر على أنها سامية
    I must defend Her Majesty. Now, Don't think of me, just go. Open Subtitles يجب أن أدافع عن جلالتها الآن لا تفكري بي، واذهبي فحسب
    I don't plan to live comfortably waiting for your handouts, so Don't think of manipulating me like you do, Oppa. Open Subtitles ، أنا لا أنوي العيش براحة منتظرة منكِ الصدقات لذا لا تفكري بالتلاعب بي كما تفعلين مع آوبا
    Don't get me wrong, I mean, he's a, he's a cute guy, but I Don't think of him that way. Open Subtitles .بأنه رجلٌ لطيف , لكنني لا أفكر به بتلك الطريقة
    But there is not a single day that goes by that I Don't think of the child I lost. Open Subtitles لكن لا يوم يمر لا افكر فى ابني اللذي خسرته
    You Don't think of it on a day-to-day basis that these are government programs. Open Subtitles إنك لا تفكر بها على أساس يومي بأن هذه تكون برامج حكومية.
    Uh, Don't think of it as leaving me behind then. Open Subtitles أه، لا تفكر في الأمر كما ترك لي وراء ذلك.
    Don't think of going if you don't play a few games with me Open Subtitles لا تفكر بالذهاب إذا لم تلعب معي بعض المباريات
    Don't think of losing that soon, take a closer look Open Subtitles لا تفكر فى الخسارة بهذه السرعة لنلقى نظرة
    You still Don't think of them as yours, do you? Open Subtitles ما زلت لا تفكر بهم مثلما تفكر بنفسك، أليس كذلك؟
    Don't think of it like that. He's not just in prison. Open Subtitles لا تفكري في الأمر بتلك الطريق، هو ليس في السجن.
    Don't think of a reason to say no,'cause I've got a million reasons to say yes. Open Subtitles لا تفكري بسبب لكي ترفضين، لأن لدي مليون سبب للموافقة.
    Oh, Don't think of it as wasting half the day. Open Subtitles أوه , لا تفكري فيه بأنه ضياع لنصف اليوم
    But... I Don't think of it this way. I never even say this word. Open Subtitles ولكن لا أفكر هكذا، لا أقول أبداً هذه الكلمات
    But what I'm trying to say is I really Don't think of you in, like, a sexy or, like, a hot way. Open Subtitles لكن مااحاول ان اقوله انه لا افكر بك بأنك مثير او جذاب
    I Don't think of myself as playing any role with ezra. Open Subtitles لا أعتقد من نفسي أن ألعب أي دور مع ايزرا.
    Don't think of Jacques as a human being. He is from another world. Open Subtitles لا تعتبري جاك كالإنسان إنه من العالم الآخر
    Don't think of doing it well and don't be afraid. Open Subtitles لا تفكرى انك لن تفعليها بشكل جيد او تفكرى انك خائفه
    Don't think of this as just another job. Think of it as a mission. Open Subtitles لا تفكّر بها كعمل إعتياديّ بل فكّر بها كمهمّة
    Don't think of it as giving. It's more like a loan. Open Subtitles لا تنظر للأمر وكأنك تعطيها لنا إنها مجرد قرض
    Don't think of it as a dance party but as a cultural event celebrating the art of fancy footwork. Open Subtitles لا تُفكّرْ به كa حزب رقصِ لكن كa حدث ثقافي إحتِفال بفَنِّ الحركةِ المُبهرجةِ.
    Absolutely, we Don't think of astrology chart as predestined that it's your only fate that's carved in stone. Open Subtitles بالطبع، نحن لا نفكر بالرسم البياني للتنجيم أنه مقدر، أنه مصيرك الوحيد أنه منقوش على صخر
    Well, Don't think of it that way. Once we move in, it'll be our house. Is she moving out? Open Subtitles لا تعتبريه هكذا، فبمجرد أن نسكن فيه سيصبح منزلنا
    Now there isn't a day that passes when I Don't think of the things I wish I'd said to him. Open Subtitles والآن، ما من يومٍ يمر لا أفكّر فيه بالأشياء التي أتمنّى لو كنتُ قٌلتُها له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more