"don't think this is" - Translation from English to Arabic

    • لا أعتقد أن هذا
        
    • لا أعتقد أن هذه
        
    • لا أظن أن هذا
        
    • لا اعتقد ان هذا
        
    • لا أعتقد أنها
        
    • لا أعتقد هذا هو
        
    • لا اعتقد ان هذه
        
    • لا اعتقد انها
        
    • لا أظن أنها
        
    • لا أعتقد أن ذلك
        
    • لا تظن أن هذا
        
    • لا تعتقد أن هذا
        
    • لا اظن ان هذا
        
    • لا أظن أن هذه
        
    • لا أظنّ أن هذه
        
    I don't think this is the way we're supposed to go. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو الطريق الذي علينا الذهاب معه.
    I don't think this is folklore. Look at this inscription. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا فلكلور انظري إلى هذا النقش
    I don't think this is the conversation we should be having near the shower. Open Subtitles لا أعتقد أن هذه هي المحادثة التي ينبغي أن نقوم بها بالقرب من الحمام
    But I don't think this is what's causing your paralysis. See this? Open Subtitles لكن لا أظن أن هذا ما يتسبّب بإصابتك بالشلل، أترى هذا؟
    And, you know, I don't think this is a great place for her to be right now. Open Subtitles وتعلم ، لا اعتقد ان هذا مكان مناسب لها لتكون به
    Okay. Look, man, I really don't think this is a good idea. Open Subtitles حسنا ، أنظر يارجل لا أعتقد أنها فكرة حسنة
    i don't think this is the time to be getting high. Open Subtitles لا أعتقد هذا هو الوقت المناسب لنكون في مزاج عالي
    I'm sorry, I just don't think this is a good idea. Open Subtitles أنا آسف، أنا لا أعتقد أن هذا هو فكرة جيدة.
    I don't think this is the right moment, you know. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسبُ كما تَعْرفُ
    I don't think this is the place for that discussion. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو المكان المناسب لذلك النقاش.
    Divya, I don't think this is something that you can fix. Open Subtitles ديفيا، لا أعتقد أن هذا هو الموضوع الذي يحتاج للإصلاح
    I don't think this is the time to reward Stet Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا هو الوقت لمكافأة ستيت
    I don't think this is Kenzi, but... she's not changing back! Open Subtitles لا أعتقد أن هذه كنزي, لكن هي لم ترجع لشكلها الأصلي.
    I really don't think this is a good idea. Open Subtitles أنا حقا لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة
    I don't think this is gonna work-- we're gonna have to go through everything on this drive one file at a time. Open Subtitles لا أظن أن هذا سيعمل سوف نحتاج للدخول إلى كل شىء على هذا الجهاز كل ملف على حدى
    I don't think this is torture for the unsub. I think it's a delusion. Open Subtitles لا أظن أن هذا تعذيب بالنسبة للجاني, أظنه وهم.
    And so, I just don't think this is gonna work out right now, but call us back. Open Subtitles ولذلك انا لا اعتقد ان هذا سوف يُبت فيه الأن لكن عاودي الاتصال بنا
    I still don't think this is a very good idea, Commander. Open Subtitles لازالت لا أعتقد أنها فكرة جيدة , سيدى القائد
    Peter, I don't think this is the right horse. Open Subtitles بيتر , أنا لا أعتقد هذا هو الحصان الصحيح
    That's what I'm doing although I don't think this is dirt. Open Subtitles هذا ما اقوم به انا ايضا لكن لا اعتقد ان هذه قذارة
    I don't think this is a good idea. Open Subtitles سنكون بخير لا اعتقد انها فكره صائبه
    You know, I don't think this is a good idea, you two hanging out. Open Subtitles أتعرف، لا أظن أنها بفكرة جيدة أن تقضوا الوقت معاً
    You're not hearing me. I don't think this is for me. Thanks, anyway. Open Subtitles أنت لا تسمعني أنا لا أعتقد أن ذلك مناسب لي شكرا على أية حال
    But don't think this is gonna be easy for you. Open Subtitles لكن لا تظن أن هذا سوف يكون سهلًا عليك
    Tell me you don't think this is suspicious. Open Subtitles قل لي أنك لا تعتقد أن هذا مشكوك فيه
    About Brooke? Nathan, I don't think this is the place to talk. Open Subtitles نايثن لا اظن ان هذا المكان المناسب لمناقشة ذلك
    For the record,I don't think this is how you should be repaid. Open Subtitles فقط لكي تعرف، أنا لا أظن أن هذه هي الطريقة لمكافأتك
    It's great that you calmed everybody down, but, um, I don't think this is a prank. Open Subtitles أمرٌ رائع بأنّك هدّأتَ الجميع لكنّني لا أظنّ أن هذه مزحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more