"don't wait up" - Translation from English to Arabic

    • لا تنتظريني
        
    • لا تنتظر حتى
        
    • لا تنتظرني
        
    • لا تنتظروني
        
    • لاتنتظري
        
    • لا تنتظرنى
        
    • لا تنتظرونا
        
    • لاتنتظريني
        
    • لا تنتظري
        
    • لا تنتظرينني
        
    • لا تنتظرينى
        
    • لا تُنتظرْ
        
    • لاتنتظرني
        
    • لا تنتظراني
        
    • لا تنتظرنا
        
    Drinks, then dinner. Don't wait up, will you, darling? Open Subtitles سأحتسي الشراب ثم أتناول العشاء لا تنتظريني عزيزتي
    And I probably won't get home until late, so, you know what, Don't wait up for me. Open Subtitles وغالباً لن أعود الا في وقت متأخر لذا لا تنتظريني
    Don't wait up for me. Open Subtitles لا تنتظر حتى بالنسبة لي.
    Um, I'll be pretty late, so Don't wait up,'kay? Open Subtitles سأتأخّر كثيراً لذلك لا تنتظرني ، إتفقنا ؟
    It's gonna take me a while, though, so Don't wait up. Open Subtitles سوف يستغرق مني ذلِك بعض الوقت, لذلك لا تنتظروني
    I'll be really quiet when I come home, but Don't wait up. Open Subtitles سأكون هادئة عند قدومي إلى المنزل ولكن لاتنتظري
    Don't wait up. You know how these things are. Open Subtitles لا تنتظرنى فأنت تعلم كم تستغرق مثل هذه الأمور من وقت
    Don't wait up, boys. We'll be gone for hours. Open Subtitles لا تنتظرونا أيها الأولاد سنختفي لساعات
    I don't know. It's the Halloween season and things get real crazy so Don't wait up. Open Subtitles لا اعرف, انه موسم الهالويين و يصبح الوضع جنونياً جداً, لذا لا تنتظريني
    I don't want to lie to you, we're probably gonna run late, so Don't wait up. Open Subtitles لا أريد الكذب عليكي من المحتمل أن أتأخر لذا لا تنتظريني
    Well, listen, it's gonna be late, so Don't wait up, okay? Open Subtitles , اسمعي , سأتأخر لذا لا تنتظريني , مفهوم؟
    Now Don't wait up. Open Subtitles الآن لا تنتظر حتى.
    Don't wait up for him all night! Open Subtitles لا تنتظر حتى بالنسبة له كل ليلة!
    Don't wait up. Ten. Open Subtitles ـ لا تنتظرني ـ حتى الساعة العاشرة
    Don't wait up for me, this council session will probably go late into the night. Open Subtitles لا تنتظرني جلسة المجلس قد تطول حتى اليل
    Family trip to the Christmas-tree lot-- check! Don't wait up! Open Subtitles جولة العائلة لشجرة الكريسماس تمت لا تنتظروني
    I can't. I got to go. Don't wait up. Open Subtitles لا أستطيع , يجب أن أذهب لا تنتظروني
    Have a good night. Don't wait up. Open Subtitles ليلة سعيدة ، لاتنتظري
    "I'm gonna be late for dinner, Dad. Don't wait up for me." Open Subtitles "سوف أتأخر على العشاء لا تنتظرنى"
    Don't wait up. We'll be really late. Open Subtitles لا تنتظرونا سنتأخر جدا في الحقيقة
    I'm really sorry but I'm gonna be pretty late, so Don't wait up. Open Subtitles أنا متأسف حقاً لأنني سأتأخر جداً لاتنتظريني.
    He's really happy, so Don't wait up, baby. You must be exhausted. Open Subtitles إنه حقا سعيد، لذا لا تنتظري حبيبتي من المؤكد بأنك متعبة
    I'm gonna be a while. Don't wait up, okay ? Open Subtitles سأغيب لبعض الوقت لا تنتظرينني , اتفقنا؟
    It's 24l7 with this shit, baby. I love you, Don't wait up, okay? Open Subtitles أنا مشغول عزيزتى أحبكِ, لا تنتظرينى, حسناً؟
    Don't wait up for us. Open Subtitles لا تُنتظرْ لنا.
    Don't wait up,'cause I don't know when I'll be home! Open Subtitles لاتنتظرني لاني لا أدري متى سأعود للمنزل!
    Much more my speed. Don't wait up! Boys? Open Subtitles أفضل بالنسبة لي لا تنتظراني يا رفاق
    "Gone to vegas. Enjoy the food. Don't wait up." Open Subtitles ذهبنا إلى (فيغاس) استمتعوا بالطعام و لا تنتظرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more