"don't we go back" - Translation from English to Arabic

    • لا نعود
        
    • لا نرجع
        
    Why don't we go back to August 7th, three years ago? Open Subtitles لما لا نعود للسابع من أغسطس منذ ثلاث أعوام ماضية
    Nice to see you. Why don't we go back inside? Open Subtitles من الجيد رؤيتك لماذا لا نعود مجددا الى الداخل؟
    Why don't we go back... and put Mark Wahlberg on one of those planes? Open Subtitles لما لا نعود بالزمن ونضع مارك على احدى الطائرات
    Well, if you're in the mood to regret things, why don't we go back to my place? Open Subtitles حسناً، لو انتِ في مزاج الندم على الاشياء، لِم لا نعود لشقتي؟
    Why don't we go back to our usual game? Open Subtitles لم لا نرجع الى لعبتا المُعتادتة ؟
    Why don't we go back to hq and you can show me those case files? Open Subtitles لمَ لا نعود إلى مكتبكِ وتريني بعض ملفات قضايا الخطف تلك؟
    Why don't we go back to your place, talk about causality loops, see where it takes us? Open Subtitles لِم لا نعود إلى منزلك، لنتحدث حول الحلقات السببية، ونرى لأين سيقودنا هذا؟
    Why don't we go back to my office, let me take a look? Open Subtitles لمـا لا نعود إلـى مكتبـي و تدعينـي ألقـي عليه نظرة ؟
    Why don't we go back to that spa next month and get that couples massage? Open Subtitles لمَ لا نعود إلى ذلك المنتجع الشهر القادم ونحصل على تدليك الزوجين؟
    Why don't we go back to the hall and have some more tea? Open Subtitles لم لا نعود للقاعة لنشرب المزيد من الشاي؟
    Why don't we go back to our place and have some drinks, and we can talk? Open Subtitles لم لا نعود إلى البيت ونحظى ببعض المشاريب، وعندها نتحدث؟
    Why don't we go back to my apartment... and we can talk? Open Subtitles لماذا لا نعود إلى شقتي ونستطيع الحديث هناك؟
    Why don't we go back in there; ask them why the sudden change of heart? Open Subtitles لمَ لا نعود للداخل، ونسأله عن سبب تغيّر رأيه؟
    So... why don't we go back to the herd and ask around, and maybe someone might know. Open Subtitles لذلك .. لماذا لا نعود إلا القطيع ونسألهم وربما كان أحدهم يعلم
    Why don't we go back to my office for a nightcap? Open Subtitles لماذا لا نعود إلى مكتبي لأجل كأس خمر أخير؟
    Why don't we go back to my place and I'll fire up the grill? Open Subtitles لماذا لا نعود إلى منزلي و سأشعل الشواية؟
    So why don't we go back to the office, get organized, and we can all meet up at 6:30 sharp? Open Subtitles إذن لِمَ لا نعود للمكتب، و نقوم بتنظيم أنفسنا، و بعدها نستطيع مقابلة بعضنا في الـ 6: 30 تحديداً؟
    Why don't we go back to your place, see what's in the minibar, huh? Open Subtitles لِمَ لا نعود الى منزلك و نرَ ما في ثلاجتك؟
    Why don't we go back to the clubhouse... and see who can drink more? Open Subtitles نقطة ممتازة لماذا لا نعود إلى النادي ونرى من يشرب أكثر
    Or why don't we go back in and have them call us a taxi? Open Subtitles أو لماذا لا نعود إلى الداخل و نطلب منهم أن يطلبوا لنا سيارة
    - Why don't we go back to Interstate? Open Subtitles لماذا لا نرجع الى الطريق السريع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more