"don't we start" - Translation from English to Arabic

    • لا نبدأ
        
    • لانبدأ
        
    • لا نبدا
        
    • لا نحن إبدأْ
        
    Why don't we start by christening every room in this house? Open Subtitles لما لا نبدأ بواسطة تعميد كل غرفة بهدا المنزل ؟
    Why don't we start this meeting and sign the papers? Open Subtitles لم لا نبدأ الاجتماع ونوقع الاوراق؟ اننا ننتظر ديفيد
    Well, why don't we start with how you got there. Open Subtitles حسنا، لماذا لا نبدأ معكَ كيف وصلت الى هناك
    Where else could she be? Why don't we start with her future hologram, right? Open Subtitles أين يمكن أن تكون؟ لماذا لا نبدأ مع صورة ثلاثية الأبعاد في المستقبل، أليس كذلك؟
    All right. Why don't we start over? Call me Eddie. Open Subtitles حسنًا ، لماذا لانبدأ من جديد "أدعوني بـ "إيدي
    Well, why don't we start with me taking that bike of yours... you know, stick of destiny... Open Subtitles , حسنا , لم لا نبدأ بأن أخذ سيارتك أنت تعلم , المصير
    For the love of Christ, uh, Louise, uh, why don't we start with what I'm not? Open Subtitles بحق المسيح، آه، لويز، آه، لماذا لا نبدأ بما هو الذي لا أكونه؟
    Why don't we start with that date you owe me? Open Subtitles لماذا لا نبدأ مع ذلك الميعاد الذي انت مدين به لي؟
    We don't have a tornado plan. Why don't we start with that? Open Subtitles ليس لدينا خطة للتعامل مع الأعاصير لمَ لا نبدأ من ذلك الأمر؟
    So, why don't we start upstairs and work our way down? Open Subtitles لمّ لا نبدأ من الأعلى نزولاً إلى الأسفل؟
    Well, why don't we start by finding the last member of Victor's sleeper team. Open Subtitles حسناً، لماذا لا نبدأ بالعثور على آخر عضو في فريق فيكتور النائم
    Why don't we start with the promise you already made to me? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بالوعد الذي وعدتني به بالفعل ؟
    All right, while watching you two has been thoroughly enjoyable, why don't we start focusing on your son? Open Subtitles حسنا، في الوقت الذي نشاهدكما فيه تستمتعان لماذا لا نبدأ في التركيز على ابنكما ؟
    You know what, why don't we start with pretend you know each other. ♪ Open Subtitles أتعلمان، لمِ لا نبدأ بالتظاهر أنكما تعرفان بعضكما
    Why don't we start with what really happened in Vienna ten years ago? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بما حصل فعلا في فيينا قبل عشر سنوات؟
    Why don't we start with the woman in the other room and what the hell she's doing here. Open Subtitles لمَ لا نبدأ بالمرأة التي في الغرفة المجاورة وماذا تفعل هنا بحق
    Now, why don't we start by you going and getting us some rubber gloves? Open Subtitles الآن، لم لا نبدأ بذهابك أنت وإحضار لنا بعض القفازات المطاطية؟
    I know you're very smart. I'd love to know what you're really thinking, so why don't we start with the truth? Open Subtitles أعلم أنّكِ ذكيّة جداً، وأودّ أن أعرف ما تُفكرين به حقاً، لذا لمَ لا نبدأ بقول الحقيقة؟
    Why don't we start by you telling me why you're not following the chain of command. Open Subtitles لمَ لا نبدأ بكم، هلّا أخبرتموني لمَ لا تتبعون التسلسل القيادي
    Why don't we start with what you did know? Open Subtitles لماذا لانبدأ معَ ماعلمتهُ اعلم مانعلمهُ جميعاً
    Why don't we start with the day you took the exxon shot? Open Subtitles لما لا نبدا باليوم الذي اخذت فيه صورة التسرب ؟
    So why don't we start off slow as friends? Open Subtitles لذا الذي لا نحن إبدأْ بطيئاً كأصدقاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more