"don't we take" - Translation from English to Arabic

    • لا نأخذ
        
    • لا نذهب
        
    • لا نلقي
        
    • لانأخذ
        
    • لا نخرج
        
    • لا نأخذك
        
    • لا نلتقط
        
    • لا نأخذه
        
    • لا نأخذها
        
    • لا نكمل
        
    Oh, why don't we take Momoko along to Parent's Day tomorrow? Open Subtitles صحيح، لمَ لا نأخذ موموكو معنا إلى يوم الآباء غدًا؟
    Tell you what -- why don't we take it like this? Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً لم لا نأخذ الأمر على هذا النحو
    Why don't we take this into the conference room? Open Subtitles لماذا لا نأخذ الأمر إلى قاعة الإجتماعات ؟
    I know... Why don't we take a midnight hot-air-balloon ride? Open Subtitles لمَ لا نذهب في رحلة منطاد في منتصف الليل؟
    Why don't we take a look at some footage he shot for us? Open Subtitles لماذا لا نلقي نظرة الى بعض من المشاهد التي صورها لنا ؟
    Now I know we all want to get to the talking part of this summit, but before we do that, why don't we take a moment and have Jamal Lyon come up here and do a song, Open Subtitles أعلم بأننا نريد الحديث حول الاجتماع لكن قبل ذلك لماذا لانأخذ دقيقة
    Why don't we take the longer but nicer historic route? Open Subtitles لماذا لا نأخذ ولكن على المدى أجمل الطريق التاريخي؟
    Hey, if the name fits... why don't we take this outside? Open Subtitles إن كان هذا يعجبك، لما لا نأخذ هذا القتال خارجًا؟
    Okay, why don't we take this horrible, horrible, gross mistake into something positive? Open Subtitles حسنا، لماذا لا نأخذ هذا فظيع، الرهيبة، خطأ جسيما إلى شيء إيجابي؟
    Anyway, uh... why don't we take our positions and, uh, you know, make a baby. Open Subtitles على أي حال لماذا لا نأخذ مواقعنا و أنت تعلمون، ننجب طفل
    Why don't we take this three-way back to the hotel for some real three-way fun? Open Subtitles لما لا نأخذ هذا الموعد الثلاثي إلى الفندق لمتعة مواعدة ثلاثية حقيقية
    Okay Maggie, why don't we take Greg and your friends and we start at the top floor? Open Subtitles حسنا ماجي، لماذا لا نأخذ جريج وأصدقائك، ونحن تبدأ في الطابق العلوي؟
    Well, why don't we take it home and put it in our freezer? Open Subtitles حسنا، لماذا لا نأخذ من المنزل ووضعها في الثلاجة لدينا؟
    Okay, I have an idea. Why don't we take a black break and go get some white yogurt? Open Subtitles حسناً، لديَ فكرة، لمَ لا نأخذ راحة ونجلب لبن أبيض؟
    You know what? Why don't we take a break - and you and I do dishes? Open Subtitles لمَ لا نأخذ فترة راحة ونقوم بغسل الصحون؟
    So, why don't we take you off the steroids, see how you feel. Open Subtitles لذا، لماذا لا نأخذ قبالة لكم المنشطات، نرى كيف تشعر.
    - Whoo! Why don't we take this party back to a private location? Open Subtitles لما لا نأخذ هذه الحفلة إلى الخلف إلى موقع خاص؟
    Okay, why don't we take Paul in and we can get the fuck outta here then? Open Subtitles حسنا,لماذا لا نأخذ بول معنا و يمكننا أن نخرج من هذا المكان اللعين؟
    Doppelganger blood can help the Travelers. Why don't we take a walk? Open Subtitles دماء القرين بوسعها مساعدة الرحّالة، لمَ لا نذهب للسير معًا؟
    Well, why don't we take a look under here? Open Subtitles لماذا لا نلقي نظرة في الأسفل هنا ؟
    Bobby, why don't we take Mr. Kady here over to Belma's. Open Subtitles بوبى .. لماذا لانأخذ السيد كادى "الى منزل السيدة "بيلما
    How about this, and I'm just spitballing here, why don't we take my ball sack and scrape it up against a cheese grater? Open Subtitles ما رأيك بهذا؟ أن اخرج خصيتاي هنا لماذا لا نخرج كيس الصفن ونطحنة بمطحنة الجبن
    Why don't we take you upstairs, back with the living? Open Subtitles لمَ لا نأخذك إلى الأعلى؟
    You know, why don't we take that picture? Open Subtitles تعرفين، لمَ لا نلتقط تلك الصورة ؟
    Why don't we take him to a real vet? Open Subtitles لمَ لا نأخذه إلى طبيب بيطري حقيقي؟
    Why don't we take her for a quiet soak in the hydrotherapy room? Open Subtitles لما لا نأخذها لكي تهدئ قليلاً في غرفة المعالجة المالية؟
    We are attracting the wrong kind of attention. Why don't we take this party somewhere else? Open Subtitles أظننا نجذب انتباهًا غير محمود، لمَ لا نكمل احتفالنا بمكان آخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more