"don't worry about that" - Translation from English to Arabic

    • لا تقلق بشأن ذلك
        
    • لاتقلق حول ذلك
        
    • لا تقلقي بشأن ذلك
        
    • لا تقلق بشأن هذا
        
    • لا تقلق حيال ذلك
        
    • لا تقلق حيال هذا
        
    • لا تقلقي حول ذلك
        
    • لا تقلق حول ذلك
        
    • لا تقلقي بشأن هذا
        
    • لاتقلقي حول ذلك
        
    • لا تقلق بهذا الشأن
        
    • لاتقلق بشأن ذلك
        
    • لا تقلق بخصوص هذا
        
    • لا تقلقي بهذا الشأن
        
    • لا تقلقي حيال هذا
        
    Okay, well, Don't worry about that, all right? Open Subtitles حسناً ، لا تقلق بشأن ذلك الأمر ، حسناً ؟
    It was a friend of daddy's but Don't worry about that. Open Subtitles وكان صديقا لل أبيها ولكن لا تقلق بشأن ذلك.
    Well, that's something we're just gonna have to figure out, but you Don't worry about that now. Open Subtitles حَسناً، ذلك شيءُ نحن فقط سَيكونُ عِنْدَهُ لفَهْم، لَكنَّك لاتقلق حول ذلك الآن.
    Don't worry about that now. I'll fill you in later, okay? Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك الأمر الآن سأطلعك على الأمر لاحقاً ، حسناً ؟
    Don't worry about that. Sometimes people are silly. Open Subtitles .لا تقلق بشأن هذا .أحيانًا الناس تكون سخيفة
    Yeah, well, Don't worry about that. I form my own opinions. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك انا اكون نظرتي الخاصه في الاخرين
    Don't worry about that. But I'll pay for your work. Open Subtitles لا تقلق حيال هذا ولكننى سأدفع لك مقابل عملك
    Don't worry about that, but I'm a movie producer now. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك ولكنّني منتج أفلام الآن
    I'm made of stout stuff, sir, Don't worry about that. Open Subtitles أنا مصنوعة من أشياء متينة ، سيدي لا تقلق بشأن ذلك
    Don't worry about that, that's a con, by car makers and oil people, to get you to buy more. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك ، هذا هو يخدع ، من خلال سيارة صناع و الناس النفط و لتحصل على شراء المزيد.
    Don't worry about that thing with your daughter. It's not news. Open Subtitles لاتقلق حول ذلك الشيء مع بنتك ، ليست أخبارا
    Don't worry about that. Open Subtitles أية فكرة ستدون, لاتقلق حول ذلك.
    Listen, I'm going to get those pictures from Tyler, so... Don't worry about that. Open Subtitles اسمعي، سأحصل على تلك الصور من تايلر لا تقلقي بشأن ذلك
    Jenny will pick the little ones up from school, Don't worry about that. Open Subtitles جيني ستقل الصغار من المدرسة لا تقلقي بشأن ذلك.
    You faster. Don't worry about that. Just do what we worked on. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا إفعل ما تدربنا عليه فحسب
    Dad, please, just Don't worry about that. Open Subtitles حسنٌ يا أبي، أرجوك لا تقلق بشأن هذا الأمر فحسب.
    And as for being interested, well, she's had her heart broken a few times, Don't worry about that. Open Subtitles وفيما يتعلق بإهتمامها بالرجال فقد إنفطر قلبها عدة مرات لا تقلق حيال ذلك
    Yeah, well, Don't worry about that, all right? Open Subtitles نعم ، حسناً ، لا تقلق حيال هذا ، اتفقنا؟
    No, honey, Don't worry about that, that's what Hank is for. Open Subtitles عزيزتي. لا تقلقي حول ذلك هذا هو ما يقوم به هانك
    Oh, Don't worry about that, boy. He's already out on bail. Open Subtitles لا تقلق حول ذلك, يا بني, لقد خرج قبل قليل بالكفالة
    No, Don't worry about that. It always looks like that. Open Subtitles لا تقلقي بشأن هذا, إنها تبدو هكذا دائماً.
    Don't worry about that child. Open Subtitles لاتقلقي حول ذلك الطفل
    Don't worry about that. My party will show up. Open Subtitles لا تقلق بهذا الشأن إن صديقى سوف يظهر
    Yeah, well, listen, Don't worry about that because I bet you tomorrow there's gonna be a crack dealer with your name on him. Open Subtitles نعم , أستمع لاتقلق بشأن ذلك لأن أراهن أن بالغد سوف يكون هناك تاجر مخدرات وأسمك عليه
    Well, it's not, but you know what, Don't worry about that. Open Subtitles ليس بجيد، لكنك تعرف هذا لا تقلق بخصوص هذا أعثر على لاعبينا
    Don't worry about that, the house is two minutes away, I'll be right back. Open Subtitles لا تقلقي بهذا الشأن البيت يبعد دقيقتين فقط سوف أعود حالاً
    Oh, ma'am, Don't worry about that. Open Subtitles لا تقلقي حيال هذا يا سيدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more