"don't you worry" - Translation from English to Arabic

    • لا تقلق
        
    • لا تقلقي
        
    • لا تَقْلقُ
        
    • لا تقلقى
        
    • لاتقلق
        
    • لاتقلقي
        
    • ألا تقلق
        
    • لا تقلقوا
        
    • لا تَقْلقُي
        
    • لا تقلقِ
        
    • لا تقلقين
        
    • لا داع للقلق
        
    • ألا تخشى
        
    • تقلقي يا
        
    • ألا تقلقين
        
    - with the dust-busting at 2 a.m. - Oh, Don't you worry. Open Subtitles ـ لتنظيفها في الساعة الثانية صباحاً ـ لا تقلق بشأن ذلك
    We're on it. Don't you worry. You just get better. Open Subtitles سأتولى لك الأمر، لا تقلق فقط ارجع لنا معافى
    But we'll find him sooner or later, Don't you worry. Open Subtitles و لكننا سنعرفه عاجلاً أم آجلاً . لا تقلق
    Don't you worry about it. Let them do what they like. Open Subtitles لا تقلقي بهذا الشأن فقط دعيهم يفعلون ما يحلو لهم
    Oh, Don't you worry. I found that out many years ago. Open Subtitles لا تقلقي حيال ذلك، فلقد فهمت ذلك منذ سنين طويلة
    That guy is an infection, but Don't you worry about it,'cause I'm gonna handle it. Open Subtitles ذلك الشخصِ عدوى، على أية حال، لا تَقْلقُ حوله، ' سبب سَأُعالجُه.
    He'll get you in the rematch. Don't you worry, buddy. Open Subtitles سيتغلب عليك فى المباراه التاليه لا تقلق يا بدى
    Don't you worry about how much. You'll get your cut. Open Subtitles لا تقلق حول كم سيدفعوا انت ستحصل على نصيبك
    I'll be very circumspect, Father. Don't you worry about that. Open Subtitles سأكون حذراً جداً أيها الأب, لا تقلق حيال ذلك
    Don't you worry, Hedge witches tend to crash and burn quite quickly all on their own. Open Subtitles لا تقلق بخصوص سياج خدم السحر سيتحطم ويحرق الكل بمفرده و بسرعة
    Don't you worry about the Russians, I got that covered. Open Subtitles ‫لا تقلق بشأن الروس ‫سأتولى أنا هذا الأمر
    Don't you worry your scrawny, little self about that. Open Subtitles لا تقلق أيها الهزيل,أذكر أنها ستكونعلىهذاالنحو.
    He's with the Lord now, son. Don't you worry. Open Subtitles هو عند الرب الآن يا بني لا تقلق
    But Don't you worry, we're not going to introduce you to Diane until you're ready. Open Subtitles لكن لا تقلقي لن نقوم بتقديمك لدياني الا اذا كنتي جاهزة.
    We didn't come here just to see Lisa... although we did bring plenty of presents, Don't you worry about that. Open Subtitles لم نأتِ إلى هُنا لمُجرّد مقابلة ليزا... رغم أنّنا جلبنا معنا الكثير من الهدايا، لا تقلقي بشأنْ ذلك.
    Don't you worry a bit about it. Open Subtitles لا تقلقي أبداً. حال الرئيس تتحسن تدريجياً
    Don't you worry about Dean Blowman back there. Open Subtitles لا تَقْلقُ بشأن العميد بلومان لظهورهـ هناك.
    Don't you worry, I've spared you more than you've spared yourself. Open Subtitles لا تقلقى ، لقد نجوت بك أكثر مما تنجين بنفسك
    Oh, Don't you worry'bout me. I'm just like an ol'hound dog. I got to circle around a spell before setting'down and settling'in. Open Subtitles لاتقلق بشأني فأنا كـ كلبُ صيدٍ قديم، أدور على نحوٍ دائريّ حول تعويذة،
    But Don't you worry. We won't take any money from the Tanners. Open Subtitles لكن لاتقلقي , لن تأخذي أي شيء آخر من آل تانر
    Don't you worry about cops? Open Subtitles ألا تقلق بشأن الشرطة. كلا، فنحن بالمياه الدولية.
    But Don't you worry, Delta-Xray. I'm not going anywhere. Open Subtitles ولكن لا تقلقوا دلتا إكس راي أنا لا أذهب إلى أي مكان
    Don't you worry, peanut. I was on a bridge like this in Maui. Open Subtitles لا تَقْلقُي عزيزتي إجتزت جسراً مماثلاً في ماواي
    Don't you worry, okay? Give me your hands. Oh. Open Subtitles لا تقلقِ حسنًا, أعطني يديكِ حسنًا, حسنًا
    Yes, they are, but Don't you worry about a thing'cause from now on, this is where you live, darling. Open Subtitles نعم ، أنهم كذلك لكن لا تقلقين بشأن أي شيء لأنه من الآن وصاعدًا هذا هو مكان سكنِك
    Don't you worry about this. I got it. Open Subtitles لا داع للقلق حول هذا الأمر
    Don't you worry. A victory lap might be premature. Open Subtitles ألا تخشى أن تكون مرحلة النصر سابقة لأوانها
    But Don't you worry, baby doll. You can only catch it once. Open Subtitles لكن لا تقلقي يا عزيزتي , فأنت ستصابين به فقط مرة واحدة
    Don't you worry about how that will play in a state where only 15% call themselves nonreligious? Open Subtitles ألا تقلقين كيف ستكون ردة الفعل في ولاية 15% من سكانها فقط لا يدينون بشيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more