"donations in kind" - Translation from English to Arabic

    • التبرعات العينية
        
    • الهبات العينية
        
    • هبات عينية
        
    • تبرعات عينية
        
    UNICEF intends to disclose donations in kind. UN وتعتزم اليونيسيف الكشف عن التبرعات العينية.
    The value of donations in kind was not disclosed in a note to the financial statements, as was done for the previous biennium, but was mentioned in the Executive Director's financial report. UN ولم يكشف عن قيمة التبرعات العينية في ملاحظة مرفقة بالبيانات المالية مثلما حدث في فترة السنتين السابقة، بل ذكرت في التقرير المالي للمديرة التنفيذية.
    12. donations in kind are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN 12 - ولا تظهر التبرعات العينية في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم استعمالها عن طريق الهياكل الإدارية للمنظمة.
    In Indonesia, the Office received $1.05 million worth of donations in kind that were also not recorded. UN وفي إندونيسيا، تلقى المكتب ما قيمته 1،05 مليون دولار من الهبات العينية لكنها لم تسجل.
    The Copenhagen warehouse processed $47 million worth of orders, in addition to the donations in kind. UN وقام مستودع كوبنهاغن بتجهيز ما قيمته 47 مليون دولار من طلبات الشراء، إضافة إلى الهبات العينية.
    4. donations in kind valued by donors at $30 million were delivered by UNICEF to projects during the biennium. UN 4 - تسلمت اليونيسيف هبات عينية لمشاريع فترة السنتين 2000-2001 قدّر المانحون قيمتها بـ 30 مليون دولار.
    Note: Not all organizations receive donations in kind that have significant value. UN ملاحظة: لا تتلقى كل المنظمات تبرعات عينية ذات قيمة كبيرة.
    13. donations in kind are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN 13 - ولا تظهر التبرعات العينية في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم استعمالها عن طريق الهياكل الإدارية للمنظمة.
    5. UNRWA receives not only cash contributions, but also donations in kind towards its regular programme budget. UN ٥ - إن ما تتلقاه اﻷونروا لميزانية برامجها العادية لا يقتصر على التبرعات النقدية، بل يشمل التبرعات العينية أيضا.
    The Group supported the recommendation of the Advisory Committee that donations in kind should be accepted and would like clarification regarding the choice of a $1 million minimum for donations, feeling that that decision undermined the principles of the Charter. UN وقال إن المجموعة تؤيد توصية اللجنة الاستشارية بقبول التبرعات العينية وتود الحصول على توضيحات فيما يتعلق باختيار مبلغ 1 مليون دولار كحد أدنى للهبات، وإنها تشعر بأن هذا القرار يقوض مبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    Although a full picture would need to take into consideration donations in kind and private contributions, which are on the rise, cash-flow shortages are a frequent problem and the impossibility to enter into commitments of any duration undermines efficiency. UN ومع أن الصورة الكلية تتطلب أن يؤخذ في الاعتبار التبرعات العينية والإسهامات الخاصة، وهي في ازدياد، فإن حالات النقص في التدفقات النقدية هي مشكلة متكررة وتؤدي استحالة الدخول في التزامات لأي فترة زمنية إلى تقويض الكفاءة في العمل.
    Table 2D. donations in kind (2006-2011). This newly designed table covers total donations in kind, by organization. UN الجدول 2 - دال: التبرعات العينية (2006-2011): يغطي هذا الجدول المصمم حديثا مجموع التبرعات العينية حسب المنظمات.
    Table 2D. donations in kind (2008-2013). This table covers total donations in kind, by organization. UN الجدول 2 - دال - التبرعات العينية (2008-2013): يغطي هذا الجدول مجموع التبرعات العينية حسب المنظمات.
    donations in kind continue to be received and put in place. UN وما زالت الهبات العينية ترد وتوضع في مكانها.
    Prompt accounting of such donations in kind is now being strictly controlled. UN وتمارس اﻵن رقابة صارمة لكفالة المعالجة المحاسبية لهذه الهبات العينية على وجه السرعة.
    An extra effort is being marshalled now that UNRWA headquarters has been transferred from Vienna to Gaza to coordinate the monitoring of donations in kind with the Gaza Field Office, and to update the reporting required thereon. UN ويجري اﻵن تنظيم جهد إضافي نظرا لنقل مقر اﻷونروا من فيينا إلى غزة لتنسيق عملية رصد الهبات العينية مع مكتب غزة الميداني، ولتحديث عملية اﻹبلاغ اللازمة عن ذلك.
    Monitoring and reporting of deliveries of donations in kind to the Gaza Hospital should be effectively coordinated between headquarters, Vienna and the Field Office, Gaza, to facilitate their prompt accounting. UN ٢٢ - ينبغي التنسيق الفعال بين المقر في فيينا والمكتب الميداني في غزة فيما يتعلق برصد وصول الهبات العينية إلى مستشفى غزة العام وتقديم التقارير عنها، وذلك لتيسير معالجتها المحاسبية على وجه السرعة.
    4. donations in kind valued by donors at $335 million were delivered by UNICEF to projects during the biennium 2002-2003. UN 4 - سلمت اليونيسيف للمشاريع في فترة السنتين 2002-2003 هبات عينية قدر المانحون قيمتها بـ 335 مليون دولار.
    Those States among us and those organizations that have made generous donations in kind or to the Voluntary Trust Fund in favour of the Tribunal deserve commendation. UN والدول والمنظمات التي قدمت هبات عينية سخية أو هبات إلى الصنـــدوق الاستئمانــي الطوعي للمحكمة تستحق الثنــاء.
    4. donations in kind valued by donors at $210 million were delivered by UNICEF to projects during the biennium. UN 4 - كان سلمت اليونيسيف إلى المشاريع خلال فترة السنتين 1998-1999 هبات عينية قدر المانحون قيمتها بمبلغ 210 ملايين دولار.
    Note: Not all organizations receive donations in kind that have significant value. UN ملحوظة: لا تتلقى كل المنظمات تبرعات عينية ذات قيمة كبيرة.
    3. No kiosks may be set up for the collection of donations in kind, such as clothing, electrical equipment, furniture and so on; UN 3 - لا يجوز وضع أية أكشاك لجمع تبرعات عينية مثل الملابس والأجهزة الكهربائية والأثاث وخلافه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more