"donors and international organizations" - Translation from English to Arabic

    • المانحين والمنظمات الدولية
        
    • الجهات المانحة والمنظمات الدولية
        
    • المانحة والمنظمات الدولية المعنية
        
    • المانحون والمنظمات الدولية
        
    • والمانحون والمنظمات الدولية
        
    There is a need for improved coherence and coordination between donors and international organizations. UN وثمة حاجة إلى تحسين الاتساق والتنسيق بين المانحين والمنظمات الدولية.
    Cooperation with transit developing countries, donors and international organizations is vital for that development. UN إن التعاون مع بلدان المرور العابر النامية ومع المانحين والمنظمات الدولية هو عنصر حيوي لتلك التنمية.
    He proposed holding a workshop to assess how to move forward, under the leadership of the United Nations system and with the participation of donors and international organizations. UN واقترح عقد حلقة عمل بغية تقييم كيفية التقدم بقيادة منظومة الأمم المتحدة، وبمشاركة المانحين والمنظمات الدولية.
    Cooperation with middle-income countries: the role of donors and international organizations UN التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل: ورقة الجهات المانحة والمنظمات الدولية
    donors and international organizations noted the advantages of using the experience and know-how of the developing countries themselves as well as the increase in assistance to pivotal countries within triangular arrangements. UN وقد لاحظت الجهات المانحة والمنظمات الدولية مزايا الاستفادة مما لدى البلدان النامية ذاتها من خبرة ودراية وكذلك من زيادة المساعدات المقدمة إلى البلدان المحورية في إطار الترتيبات الثلاثية.
    To this end, the Preparatory Committee may invite donors and international organizations to support, either directly or through the Commission's trust fund, the participation of major groups in the events. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجوز للجنة التحضيرية أن تدعو الجهات المانحة والمنظمات الدولية لدعم مشاركة المجموعات الرئيسية في هذه الأحداث إما مباشرة، أو من خلال الصندوق الاستئماني للجنة التنمية المستدامة.
    Equally, it is important to improve the coordination among donors and international organizations in order to avoid overlap, duplication and saturation. UN وبالمثل، من المهم تحسين التنسيق بين المانحين والمنظمات الدولية من أجل تفادي التداخل والازدواجية والإرهاق.
    First session: Cooperation with middle-income countries: the role of donors and international organizations UN :: الجلسة الأولى: التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل: دور المانحين والمنظمات الدولية.
    It urged donors and international organizations to contribute to the activation of the International Task Force. UN وهي تحث المانحين والمنظمات الدولية على الإسهام في تنشيط فرقة العمل هذه.
    donors and international organizations need to make progress in streamlining the financing of national preparedness efforts in order to ensure an adequate level of resources and to avoid funding gaps. UN ويتعين على المانحين والمنظمات الدولية إحراز تقدم في تنسيق تمويل جهود التأهب الوطني لضمان تحقيق ملائم من الموارد لتفادي حدوث فجوات في التمويل.
    China appealed to donors and international organizations to give further assistance to developing countries so that they could enhance their capacity-building in the areas of drug demand reduction, drug control, enforcement and alternative development. UN وقالت إن الصين تناشد المانحين والمنظمات الدولية تقديم مزيد من المساعدة للبلدان النامية حتى تتمكن من تعزيز بناء قدراتها في مجالات تخفيض الطلب على المخدرات ومراقبة المخدرات وإنفاذ القوانين والتنمية البديلة.
    I now take this opportunity to call once again on developing countries to adopt this model, and on donors and international organizations to make concerted efforts to implement optimal assistance measures in maternal and child health. UN وأنتهز الآن هذه الفرصة لأدعو البلدان النامية إلى اعتماد هذا النموذج كما أدعو المانحين والمنظمات الدولية إلى بذل جهود متسقة لاتخاذ تدابير مثلى للمساعدة في مجال صحة الأم والطفل.
    Coordination among donors and international organizations was discussed at the Expert Meeting, and the Committee has recently written guidelines for donor-funded interventions in the area of business development services. UN ونوقش في اجتماع الخبراء موضوع التنسيق بين الجهات المانحة والمنظمات الدولية ووضعت اللجنة مؤخراً مبادئ توجيهية للتدخلات الممولة من المانحين في مجال خدمات تنمية اﻷعمال التجارية.
    For the follow-up by donors and international organizations UN التوصيات للمتابعة من جانب الجهات المانحة والمنظمات الدولية
    In response, the panellists detailed the level of support planned by various donors and international organizations. UN وردّاً على ذلك، عرض المحاورون بالتفصيل مستوى الدعم المقرر تقديمه من مختلف الجهات المانحة والمنظمات الدولية.
    Finally, while donors and international organizations will often take part, it must be ensured that the process is country-driven. UN وأخيراً في الوقت الذي تشارك فيه الجهات المانحة والمنظمات الدولية في كثير من الأحيان في هذه العملية فإنه يتعين ضمان أن تكون تلك العملية قطرية.
    She urged Sierra Leone to demand assistance from donors and international organizations to rebuild the country and train women to assume their rightful active role in society. UN وحثت سيراليون على المطالبة بمساعدة الجهات المانحة والمنظمات الدولية لإعادة بناء البلد وتدريب النساء على أداء دورهن النشط الذي يعود إليهن في المجتمع.
    In addition, at a meeting of the contact group on security sector reform on 28 February in Brussels it was agreed that donors and international organizations needed to agree on a common concept and coordinated action. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتفُّق في اجتماع لفريق الاتصال المعني بإصلاح القطاع الأمني عقد في 28 شباط/فبراير في بروكسل على ضرورة أن تتفق الجهات المانحة والمنظمات الدولية على مفهوم موحد وعلى تنسيق العمل.
    I highly appreciate the aid and assistance provided by donors and international organizations. UN وأنني اقدر أيما تقدير المعونة والمساعدة اللتين يقدمهما المانحون والمنظمات الدولية.
    Through its human rights thematic group, UNTOP facilitated coordination of the human rights activities of the United Nations country team, donors and international organizations. UN وقام المكتب من خلال فريقه المواضيعي لحقوق الإنسان بتيسير تنسيق أنشطة حقوق الإنسان التي يضطلع بها الفريق القطري التابع للأمم المتحدة والمانحون والمنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more