"donorship initiative" - Translation from English to Arabic

    • مبادرة المنح
        
    We further wish to encourage efforts made by donor communities to adhere to the principles of the Good Humanitarian Donorship initiative. UN كما أننا نود أن نشجع الجهود المبذولة من جانب المجتمعات المانحة على أن تمتثل لمبادئ مبادرة المنح الإنسانية السليمة.
    The Good Humanitarian Donorship initiative continues to positively influence funding for humanitarian response. UN ولا تزال مبادرة المنح الإنسانية المتعلقة بالممارسات السليمة تؤثر بشكل إيجابي على تمويل الاستجابة الإنسانية.
    Improved flexibility of funding, such as decreased earmarking, was put into practice through the Good Humanitarian Donorship initiative. UN ووضع تحسين مرونة التمويل، من قبيل الحد من التخصيص، موضع التنفيذ من خلال مبادرة المنح الإنسانية الحميدة.
    The Good Humanitarian Donorship initiative recognizes the importance of allocating humanitarian funding in proportion to needs as a guiding principle. UN وتسلم مبادرة المنح الإنسانية الجيدة بأهمية تخصيص التمويل الإنساني بما يتناسب مع الاحتياجات كمبدأ توجيهي.
    That is at the heart of the Good Humanitarian Donorship initiative. UN وهذا يدخل في صميم مبادرة المنح الإنسانية الحميدة.
    UNICEF donor partnerships build upon the already-established principles of the Good Humanitarian Donorship initiative. UN وتستند شراكات الجهات المانحة لليونيسيف إلى مبادئ مبادرة المنح الإنسانية الحميدة المعمول بها بالفعل.
    New processes, such as the Good Humanitarian Donorship initiative, are seeking to remedy this. UN وتسعى عمليات جديدة، مثل مبادرة المنح الإنسانية السليمة، إلى تعويض ذلك.
    For the past year, donors have made constant progress in pursuing the Good Humanitarian Donorship initiative. UN وخلال العام الماضي، أحرز المانحون تقدما مستمرا في إنجاز مبادرة المنح الإنسانية السليمة.
    1. Good Humanitarian Donorship initiative UN الإطار 1 - مبادرة المنح الإنسانية السليمة
    The Good Humanitarian Donorship initiative has developed a set of indicators that monitor how donors are delivering against some of their core commitments. UN وضعت مبادرة المنح الإنسانية السليمة مجموعة من المؤشرات التي ترصد أعمال الجهات المانحة مقارنة بالالتزامات الأساسية التي تعهدت بها.
    The Good Humanitarian Donorship initiative is part of the long-term outlook, and its success will help improve the international response to populations in crisis situations. UN إن مبادرة المنح الإنسانية السليمة جزء من مكونات النظرة العامة الطويلة الأجل، ونجاح هذه المبادرة سوف يساعد على تحسين الاستجابة الدولية للسكان الذين يعانون من مواقف متأزمة.
    We support the Good Humanitarian Donorship initiative, which aims to ensure that humanitarian assistance is provided in accordance with humanitarian principles and based on demonstrable needs. UN ونؤيد مبادرة المنح الإنسانية السليمة، التي ترمي إلى كفالة تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ الإنسانية وعلى أساس الاحتياجات التي يمكن إثباتها.
    With respect to humanitarian financing issues, my delegation notes with appreciation the reported progress in a number of areas under the Good Humanitarian Donorship initiative. UN وفيما يتعلق بمسائل تمويل العمليات، يلاحظ وفد بلادي مع التقدير التقارير بشأن التقدم المحرز في بعض النواحي المنضوية تحت مبادرة المنح الإنسانية السليمة.
    The Good Humanitarian Donorship initiative UN :: مبادرة المنح الإنسانية السليمة
    We support adherence to the core humanitarian principles, as outlined in the Good Humanitarian Donorship initiative, and recent efforts to strengthen needs-based assessment, improve donor coordination at the central and field levels and review best practices and performance measurement. UN ونحن ندعم ونؤيد التقيد بروح المبادئ الإنسانية كما هو وارد في مبادرة المنح الإنسانية السليمة، ونؤيد الجهود الأخيرة لتعزيز التقييم على أساس الاحتياجات، وتحسين التنسيق بين المانحين على المستويين المركزي والميدان واستعراض أفضل الممارسات وقياس الأداء.
    69. The Central Emergency Response Fund secretariat has consulted United Nations entities and IOM on reporting arrangements in line with the principles of the good humanitarian Donorship initiative. UN 69 - وعقدت أمانة الصندوق المركزي مشاورات مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة بشأن ترتيبات الإبلاغ تمشيا مع مبادئ مبادرة المنح الإنسانية السليمة.
    The international community has recognised the importance of collaboration across organisations and policy communities as it is mentioned in the 10 Principles for Good Engagement in Fragile Situations and the Accra Agenda for Action, Paris Declaration, the Action Plan for a Comprehensive Approach in the Good Humanitarian Donorship initiative, and the United Nations Integrated Approach to Crisis and Post-Crisis Situations. UN اعترف المجتمع الدولي بأهمية التعاون بين المنظمات والدوائر المعنية بالسياسات كما وردت في المبادئ العشرة لحُسن المشاركة في حالات الضعف وبرنامج عمل أكرا وإعلان باريس وخطة العمل من أجل نهج شامل في مبادرة المنح الإنسانية السليمة والنهج المتكامل للأمم المتحدة في حالات الأزمات وما بعدها.
    In addition, in keeping with the spirit of the Good Humanitarian Donorship initiative, the Common Humanitarian Fund for the Sudan and the Pooled Fund for the Democratic Republic of the Congo continued to provide vital support to implementing agencies by channelling funds quickly to the neediest programmes. UN وإضافة إلى ذلك، وعملا بروح مبادرة المنح الإنسانية الحميدة، ما زال الصندوق المشترك للعمل الإنساني للسودان والصندوق المشترك لجمهورية الكونغو الديمقراطية يوفران دعما حيويا للوكالات المنفذة بتوجيه الأموال بسرعة إلى البرامج الأكثر احتياجا.
    That is why we support the Good Humanitarian Donorship initiative, as well as the Secretary-General's recommendation that indicators be established for humanitarian assistance, in particular by setting minimum levels of assistance for beneficiaries and long-term targets related to the Millennium Development Goals. UN ولهذا السبب، نؤيد مبادرة المنح الإنسانية السليمة، وكذلك توصية الأمين العام بتحديد مؤشرات للمساعدة الإنسانية، لا سيما تحديد الحد الأدنى لمستويات المساعدة للمستفيدين وتحديد الأهداف البعيدة الأجل المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    20. Takes note with interest of the progress being made by donors to improve their policies and practices of good donorship, including under the Good Humanitarian Donorship initiative, and calls upon donors to take further steps to improve their policies and practices with respect to humanitarian assistance; UN 20 - تحيط علما مع الاهتمام بالتقدم الذي أحرزته الجهات المانحة في تحسين سياسات وممارسات المنح السليمة بجملة وسائل منها تلك المتخذة في إطار مبادرة المنح الإنسانية السليمة، وتهيب بالجهات المانحة أن تتخذ المزيد من الخطوات لتحسين سياساتها وممارساتها المتعلقة بالمساعدة الإنسانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more