"door for" - Translation from English to Arabic

    • الباب أمام
        
    • الباب لأي
        
    • الباب بالنسبة
        
    • الباب من
        
    • لكِ الباب
        
    • الباب على
        
    • الباب لاي
        
    • الباب لهما
        
    • وباب
        
    Constitutional and political changes are needed in many countries to open the door for more widespread participation by women. UN والتغييران الدستوري والسياسي ضروريان في بلدان كثيرة لفتح الباب أمام مزيد من مشاركة المرأة على نطاق واسع.
    Any other conclusion would open the door for popular actions (actio popularis) against the relevant legislation of States parties. UN ويمكن لأي استنتاج آخر أن يفتح الباب أمام العمل الشعبي ضد التشريع ذي الصلة في الدول الأطراف.
    It is a reasonable and responsible policy to open the door for reconciling those who would like to join the peace process. UN وسياسة فتح الباب أمام المصالحة مع الذين يودون الانضمام إلى عملية السلام هي سياسة عقلانية ومسؤولة.
    If the doorbell rings, don't open the door... for anyone. Open Subtitles اذا ما احد دق الجرس لاتفتحي الباب لأي شخص
    I open the door for the woman, she faints. Open Subtitles أفتح الباب بالنسبة للمرأة ، وقالت انها النحيلون.
    Just open the door for me. I'll wait down here Open Subtitles فقط إفتحا الباب من أجلي، سأنتظر كما هنا بالأسفل
    This will also open the door for integration into European and transatlantic institutions. UN كما أن هذا سوف يفتح الباب أمام الاندماج في المؤسسات اﻷوروبية وعبر اﻷطلسية.
    That opened the door for other States to jump into negotiations on the document with their own amendments and objections. UN وقد فتح ذلك الباب أمام دول أخرى للدخول في ساحة المفاوضات على الوثيقة مقدمة تعديلاتها واعتراضاتها.
    It also opened a door for ODS to exploit new technical possibilities. UN كما فتح الباب أمام نظام الوثائق الرسمية كي يستغل الاحتمالات التقنية الجديدة.
    In addition, the adaptation of the Treaty has opened the door for other States to join it. UN إضافة إلى ذلك، يفتح تعديل المعاهدة الباب أمام انضمام دول أخرى إليها.
    Proposed reforms include decentralization, which would open the door for all Liberians to enjoy equitable access to services and to take part in decisions that affect them. UN وتشمل الإصلاحات المقترحة الأخذ بنهج اللامركزية، مما يسمح بفتح الباب أمام جميع الليبريين للتمتع بالمساواة في الحصول على الخدمات والمشاركة في القرارات التي تهمهم.
    This will hinder a sustained recovery of the world economy and open the door for new financial crises in the future. UN وهذا سيعيق انتعاش الاقتصاد العالمي بشكل مستمر وسيفتح الباب أمام أزمات مالية جديدة في المستقبل.
    The initiative taken on 21 and 22 November opens a door for cooperation which should be explored. UN والمبادرة المتخذة في ٢١ و ٢٢ تشرين الثاني/ نوفمبر تفتح الباب أمام تعاون ينبغي استكشافه.
    Would I open a door for other men? Open Subtitles وهل من المفيد ل فتح الباب أمام رجال آخرين؟
    If it isn't, please don't open the door for anyone else. Open Subtitles إذا لم يكن هو ، من فضلك لا تفتح الباب أمام أي شخص
    That act of courage opened the door for countless boxers and athletes of African descent to triumph after him. UN وفتح هذا العمل الشجاع الباب أمام عدد لا يحصى من الملاكمين والرياضيين المنحدرين من أصل افريقي ليحققوا انتصارات أخرى من بعده.
    Those programmes opened the door for a holistic and more effective line of attack for the entire United Nations family to address the huge challenges ahead. UN فهذه البرامج تفتح الباب أمام أسرة الأمم المتحدة بكاملها لاتباع نهج هجومي متكامل وأكثر فعالية للتصدي للتحديات الجسام في المستقبل.
    Lucy, remember we talked about not opening the door for anyone with pamphlets? Open Subtitles لوسي، تذكر نتحدث عنه عدم فتح الباب لأي شخص لديه كتيبات؟
    I can open the door for you, but you have to step through it yourself, and walk in your own shoes. Open Subtitles يمكنني فتح الباب بالنسبة لك، ولكن عليك أن خطوة من خلال ذلك بنفسك، والمشي في الأحذية الخاصة بك.
    Here, Liam, stick a bit of this over the door for us. Open Subtitles هنا ليام, ألصق بعضاً من هذا على الباب من أجلنا
    Yeah, opening the door for... for you to be captain. Open Subtitles أجل، ما يفتح لكِ الباب كي تكوني القائد.
    This opens the door for unilateral and discriminatory approaches. UN ويفتح ذلك الباب على اتخاذ نهج أحادية وتمييزية.
    You don't open that door for nobody else but me, okay? Open Subtitles ولا تفتحي الباب لاي احد اخر الا انا , ؟
    Open the door for the boys. Open Subtitles افتحي الباب لهما
    The position of the Chinese central government on contact and negotiation with the Dalai Lama is consistent, and its attitude serious, and the door for dialogue is always open. UN الحكومة المركزية الصينية ثابتة في موقفها من الاتصال والتفاوض مع الدالاي لاما، وموقفها جدّي، وباب الحوار مفتوح دائماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more