For this end, it has established the national dormitory in Kabul which has the modern and standard facilities. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، أنشأت في كابول المهجع الوطني المزود بمرافق حديثة ونمطية. |
Five delegates live together in each dormitory. | UN | فكل خمسة مندوبين يقيمون معاً في المهجع ذاته. |
A Soroptimist International club in Thailand and a partner school identified a need for a dormitory to provide lodging for female students. | UN | قام أحد نوادي الرابطة الدولية لأخوات المحبة في تايلند ومدرسة شريكة بتحديد الحاجة إلى مهجع لتوفير السكن للطالبات. |
Moreover, 33 persons accused of attacking a student dormitory in Tehran were also reported to be facing trial. | UN | وعلاوة على ذلك، أفيد أيضا بأن 33 متهما بمهاجمة مهجع للطلبة في طهران يواجهون المحاكمة. |
In the same dormitory, five delegates live together. | UN | وأن يقيم كل خمسة مندوبين في عنبر نوم واحد. |
dormitory rooms were vandalized and students were beaten. | UN | وتم تخريب محتويات غرف المهاجع وضرب الطلاب. |
dormitory facilities were available for children who lived far from school. | UN | وبينت أن مرافق المبيت متوفرة للأطفال الذين يعيشون في أماكن بعيدة عن المدارس. |
Next to it is the dormitory, the health care clinic, | Open Subtitles | بجانبها المهجع ومن ثم عيادة الرعاية الصحية |
And lastly... dormitory building number 3 who's symbol is the blue dragon. | Open Subtitles | و اخيرا المهجع رقم 3 . ورمزه التنين الأزرق |
You are not to be out the dormitory alone | Open Subtitles | لا تبقوا خارج المهجع بمفردُكم مرةً أخرى. |
You're confined to the dormitory until 7:00 tomorrow morning. | Open Subtitles | ستحتجزون في المهجع حتى الساعة 7 من صباح يوم غد |
A nursing dormitory at this hospital was also constructed and the casualty and emergency wards and catering section of the hospital were upgraded. | UN | وفي هذا المستشفى تم أيضا بناء مهجع للأطفال الرضَّع وتحديث جناح الإصابات والطوارئ وقسم خدمات المطاعم في المستشفى. |
There is one sergeant clerk in each dormitory serving the delegates. | UN | وهناك موظف ضابط للنظام في كل مهجع لخدمة المندوبين. |
I've arranged for a dormitory stay at dade u., and I'm working on your student visa. | Open Subtitles | لقد رتبت إقامة مهجع في جامعة ديد وأنا أعمل على تأشيرتك الدراسية |
There is one sergeant clerk in each dormitory serving the delegates. | UN | ويوجد موظف ضابط للنظام في كل عنبر لخدمة المندوبين. |
The only problem is that you seem to have some trouble settling into dormitory life. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هو أن يبدو أنك أن يكون بعض المتاعب الاستقرار في الحياة عنبر. |
dormitory checks make a girl resourceful. | Open Subtitles | تفتيشات المهاجع يجعل الفتاة واسعة الحيلة |
Ramallah Women's training centre -- dormitory and laundry | UN | مركز تدريب النساء في رام الله - أماكن المبيت والمغسلة |
The renovation of the female dormitory and offices and the construction of a new male dormitory and classrooms at the National Police Training Academy have also been completed. | UN | واكتملت عمليات تجديد مهاجع ومكاتب للإناث، وإنشاء مهاجع وحجرات دراسة للذكور في الأكاديمية الوطنية لتدريب الشرطة. |
School attendance was encouraged by siting primary schools as close as possible to pupils and providing dormitory facilities for secondary-school pupils at schools far from their places of residence. | UN | ومما يشجع الحضور في المدارس وجود المدارس الابتدائية قريبة ما أمكن من مساكن التلاميذ وتوفير تسهيلات نوم لطلبة المدارس الثانوية الذين يقيمون على مبعدة من مدارسهم. |
Further, when he complained of being unable to sleep because of noise in the dormitory area, alternative sleeping arrangements were offered to him. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لما اشتكى صاحب البلاغ من أنه لم يكن يستطيع النوم بسبب الضجيج في المهجَع، عرضت عليه ترتيبات بديلة. |
All we have to do is convert this space into an open dormitory. | Open Subtitles | كُلّ ما يَجِبُ أَنْ يفعل هذا الفراغ إلى مسكنِ مفتوحِ. |
After 18 months, I moved into the company's dormitory, a hostel which was a monstrous Babylon where one can survive with strong will. | Open Subtitles | بعد 18 شهرًا، انتقلت لسكن الشركة، النُزل الذي كان بمثابة بابل الوحشية، حيث لا يمكن للمرء أن ينجو إلا بإرادةٍ قوية. |
All the girls... will remain locked in their dormitory... and no food will be served to any boy... until you acknowledge your namesake before God. | Open Subtitles | كل الفتيات سنغلق عليهم في مسكنهم ولا غذاء سيقدم الى اي صبي |
The author contends that Mr. B. was found early that morning next to a dormitory located near the crime scene. | UN | وينازع صاحب البلاغ بأن السيد ب. عُثر عليه صباح ذلك اليوم بجانب مبيت يقع بالقرب من موقع الجريمة. |
63. An important problem, faced particularly by female students at secondary level is the lack of dormitory facilities. | UN | 63- ومن المشاكل الكبرى التي تواجه الطالبات في مرحلة التعليم الثانوي، نقص مرافق المبيتات. |