"dose of" - Translation from English to Arabic

    • جرعة
        
    • الجرعة
        
    • لجرعة
        
    • بجرعة
        
    • قواته بالجرعة
        
    • للجرعة
        
    • جرعتكم
        
    We're talking a lethal dose of insulin for the copilot. Open Subtitles نحن نتحدث عن جرعة قاتلة من الأنسولين لمساعد الطيار
    It was like being on a massive dose of ecstasy. Open Subtitles لقد كان مثل الحصول على جرعة كبيرة من الهلوسة
    She's being treated with a low dose of clozapine. That's good. Open Subtitles لقد تم معالجتها باستخدام حد أدنى من جرعة كلوزابين.هذا جيد
    The Guyana Rice Development Board has to some extent undertaken to educate farmers on the minimum effective dose of these substances. UN ويتولى مجلس تنمية اﻷرز في غيانا إلى حد ما توعية المزارعين بالحد اﻷدنى من الجرعة الفعالة من هذه المواد.
    I've given you the last dose of Vicodin, so your pain should come down just a little bit. Open Subtitles لقد قدمت لكم الجرعة الأخيرة من فيكودين، حتى الألم الخاص بك ينبغي أن ينزل قليلا فقط.
    A clear finding is that the dose of methadone has a positive relationship with retention in treatment and a negative relationship with heroin abuse. UN ومن النتائج الجلية أن لجرعة الميثادون علاقة طردية باستبقاء المريض قيد العلاج وعلاقة عكسية بتعاطي الهيروين.
    Absolutely. We could probably knock that out with a dose of antibiotics. Open Subtitles بالتأكيد , ربما بوسعنا أن نزيل ذلك بجرعة من المضادات الحيوية
    2. It is a national responsibility (and at national expense) to ensure that all personnel have received at least the initial dose of mandatory and recommended vaccinations before deployment into the mission area. UN 2 - يتحمل البلد المساهم بالقوات مسؤولية (وتكاليف) التأكد من تزويد جميع أفراد قواته بالجرعة الأولية، على الأقل، من التطعيمات الإلزامية والتطعيمات الموصى بها قبل نشرهم في منطقة البعثة.
    A single dose of the insecticide has prolonged action, suggesting that much of it is stored and later released for metabolism. UN وثبت أن للجرعة الواحدة من هذا المبيد مفعول طويل الأمد مما يدل على أن معظمها يتم تخزينه وإطلاقه فيما بعد ليدخل في عملية الأيض.
    Our dear teacher/criminal mastermind will simply secrete a minor dose of radiation over the next eight days. Open Subtitles معلمنا العزيز العقل المدبر الإجرامي سوف يفرز جرعة بسيطة من الإشعاع في الأيام الثماني التالية
    If we give those soldiers the maximum dose of promicin, how long before they develop abilities ? Open Subtitles لو أعطينا هؤلاء الجنود أكثر جرعة ممكنة من البروميسين كم سيحتاجون حتى يطوروا قدراتهم ؟
    The flashing light is now him receiving a dose of heroin. Open Subtitles الأن يعني له وميض الضوء الحصول علي جرعة من الهروين
    No. She's delivering her daily dose of fresh hell earlier than usual. Open Subtitles كلا، إنها تسلّم جرعة الجحيم اليومية في وقت مبكر عن المعتاد
    Yet, your doctor said you received half the dose of oxy that the other girls got, a nonlethal dose. Open Subtitles مع ذلك، قال طبيبكِ أنّكِ تلقيتِ نصف جرعة من الأوكسي اللآتي تلقته الفتيات الأخريات، جرعة غير قاتلة.
    So, how did Rodgers unknowingly ingest such a massive dose of Melatonin? Open Subtitles إذن كيف تناول رودجرز من دون علمه جرعة هائلة من الميلاتونين؟
    A low dose of acetaminophen brought the fever right down. Open Subtitles جرعة منخفضة من عقار اسيتامينوفين تخفف فورا من الحمى
    It would be untruthful for anyone in this Hall to again describe as a trading partner a country to which Cuba cannot sell a single dose of medicine or a single gram of nickel. UN وقد يجافي أي شخص في هذه القاعة الحقيقة عندما يصف مرة أخرى بلدا بأنه شريك تجاري لا تستطيع كوبا أن تبيعه جرعة واحدة من الدواء أو غراما واحدا من النيكل.
    The doubling dose of radiation is that dose that will produce as many new mutations within one generation as those arising spontaneously. UN وجرعة الإشعاع المضاعفة هي الجرعة التي تنتج عددا من الطفرات الجديدة في جيل واحد تساوي تلك التي تنشأ تلقائيا.
    Estimated annual collective effective dose of ionizing radiation due to medical exposures, 1997-2007 UN الجدول 4 تقدير الجرعة الفعالة الجماعية السنوية من الإشعاعات المؤيّنة الناشئة عن التعرضات الطبية
    Total annual collective effective dose of radiation due to medical exposures (excluding radiotherapy) UN إجمالي الجرعة الإشعاعية الفعالة الجماعية السنوية الناشئة عن التعريض الطبي
    The radiation-induced shift, for a dose of 1 Sv, would result in severe mental retardation in about 40 per cent of the exposed individuals. UN والتحول المستحث بالاشعاع لجرعة مقدارها سيفيرت واحد، يؤدي الى تخلف عقلي شديد لدى حوالي ٠٤ في المائة من اﻷفراد المعرضين لهذا اﻹشعاع.
    We have not submitted it because we did not want to risk the perception that we were injecting a dose of rigidity into the process. UN لم يقدم الاقتراح لأننا لم نكن نريد المخاطرة بفكرة أننا كنا نحقن العملية بجرعة من التصلب.
    2. It is a national responsibility (and at national expense) to ensure that all personnel have received at least the initial dose of mandatory and recommended vaccinations before deployment into the mission area. UN 2 - يتحمل البلد المساهم بالقوات مسؤولية (وتكاليف) التأكد من تزويد جميع أفراد قواته بالجرعة الأولية، على الأقل، من التطعيمات الإلزامية والتطعيمات الموصى بها قبل نشرهم في منطقة البعثة.
    For example, the immunization rate for tuberculosis was 98 per cent in 2008, as against 97.1 per cent for the third dose of the polio vaccine, 95.3 per cent for measles and 97.4 per cent for hepatitis. UN فمثلاً، بلغ معدل التطعيم بالنسبة للدرن 98 في المائة عام 2008 والتطعيم للجرعة الثالثة من طعم شلل الأطفال 97.1 في المائة، والحصبة 95.3 في المائة، والتهاب الكبد الفيروسي 97.4 في المائة.
    Sunshine time is a really great and healthy way to get your daily dose of... and can instruct you in entire Absolute Yoga or even take a nap... Open Subtitles "وقت الشروق هو طريق رائع وصحيّ للحصول على جرعتكم اليومية.." "ويمكننا أن نوجهكم إلى لعب اليوغا أو أخذ قسطًا من النوم.."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more