double taxation treaties between trading partners need to be encouraged. | UN | ويلزم تشجيع إبرام معاهدات الازدواج الضريبي بين الشركاء التجاريين. |
The role of double taxation treaties in promoting technology transfer and diffusion through FDI needs further exploration. | UN | ويتطلب دور معاهدات الازدواج الضريبي في تعزيز نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر مزيداً من البحث. |
The role of double taxation treaties in promoting technology transfer and diffusion through FDI needs further exploration. | UN | ويتطلب دور معاهدات الازدواج الضريبي في تعزيز نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر مزيداً من البحث. |
There have also been large increases in bilateral investment treaties and double taxation treaties over the period from 1980 to 1999. | UN | كما كانت هناك زيادة كبيرة في معاهدات الاستثمار الثنائية ومعاهدات الازدواج الضريبي أثناء الفترة 1980 إلى 1999. |
Colombia should extend its network of bilateral investment treaties (BITs) and double taxation treaties (DTTs). | UN | وينبغي أن توسع كولومبيا شبكتها الخاصة بمعاهدات الاستثمار الثنائية ومعاهدات الازدواج الضريبي. |
The number of double taxation treaties (DTTs) rose from 110 in 1990 to 645 by June 2008. | UN | أما عدد معاهدات منع الازدواج الضريبي فقد ارتفع من 110 في عام 1990 إلى 645 بحلول شهر حزيران/يونيه 2008(). |
In 2006, 83 new double taxation treaties (DTTs) were concluded, and as a result, the total number of such treaties stood at 2,651 by the end of 2006 (figure 1). | UN | 4- في عام 2006، تم إبرام 83 معاهدة ازدواج ضريبي جديدة فبلغ مجموع تلك المعاهدات 651 2 معاهدة بحلول نهاية عام 2006 (الشكل 1). |
Morocco has negotiated 54 BITs and 46 double taxation treaties (DTTs). | UN | وتفاوض المغرب على 54 معاهدة استثمار ثنائية و46 معاهدة للازدواج الضريبي. |
The role of double taxation treaties in promoting technology transfer and diffusion through FDI needs further exploration. | UN | ويتطلب دور معاهدات الازدواج الضريبي في تعزيز نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر مزيداً من البحث. |
For instance, double taxation treaties were important for regional and multilateral processes as they could contribute to the efficiencies of value chains. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن معاهدات الازدواج الضريبي مهمةٌ بالنسبة للعمليات الإقليمية والمتعدِّدة الأطراف لأنها يمكن أن تسهم في تحقيق كفاءة سلاسل القيمة. |
In 2004, 84 new double taxation treaties (DTTs) were concluded between 80 countries. | UN | 11- بلغ عدد معاهدات الازدواج الضريبي الجديدة المعقودة في عام 2004 زهاء 84 معاهدة، أُبرِمت بين 80 بلداً. |
D. double taxation treaties and bilateral investment treaties | UN | دال - معاهدات الازدواج الضريبي ومعاهدات الاستثمار الثنائي |
Such cooperation was also necessary to ensure the exchange of information and thus facilitate the implementation of double taxation treaties and enhance compliance with national taxation regimes. | UN | وهذا التعاون ضروري أيضا لضمان تبادل المعلومات وبالتالي تيسير تنفيذ معاهدات الازدواج الضريبي وتعزيز الامتثال لﻷنظمة الضريبية الوطنية. |
Furthermore, African countries had concluded a total of 467 double taxation treaties as of end 2008, of which 113 were with developing countries from other regions. | UN | وإضافة إلى ذلك، أبرمت البلدان الأفريقية ما مجموعه 467 معاهدة من معاهدات الازدواج الضريبي حتى نهاية عام 2008، منها 113 معاهدة أبرمتها مع بلدان نامية من مناطق أخرى. |
double taxation treaties between developing countries also rose, from 96 in 1990 to 312 in 2004, involving 94 developing countries. | UN | وازداد عدد معاهدات الازدواج الضريبي المبرمة بين البلدان النامية أيضا من 96 معاهدة عام 1990 إلى 312 معاهدة عام 2004، أبرمتها 94 بلدا نامياً. |
BITs and double taxation treaties are not included in this table. | UN | وليست معاهدات الاستثمار الثنائية ومعاهدات الازدواج الضريبي مدرجة في هذا الجدول. |
Countries at all levels of development are also continuing to enter into bilateral investment treaties (BITs) and double taxation treaties (DTTs). | UN | وتواصل بلدان من جميع مستويات التنمية أيضاً الدخول في معاهدات استثمار ثنائية ومعاهدات الازدواج الضريبي. |
With the growing number and scope of the above-mentioned investment and double taxation treaties, parties to these agreements can also pay greater attention to their development dimensions. | UN | وبازدياد عدد معاهدات الاستثمار المذكورة أعلاه ومعاهدات الازدواج الضريبي واتساع نطاقها يمكن أن تلتفت الأطراف في هذه الاتفاقات أيضا إلى أبعادها الإنمائية. |
In collaboration with WTO, UNCTAD assisted developing countries in their negotiations on international investment arrangements, including bilateral investment treaties and double taxation treaties. | UN | وقام الأونكتاد بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية بمساعدة البلدان النامية في مفاوضاتها المتعلقة بترتيبات الاستثمارات الدولية، بما في ذلك معاهدات الاستثمار الثنائية ومعاهدات الازدواج الضريبي. |
14 Ibid. Each bilateral investment treaty concluded in the world involves either a developing country or a Central and Eastern European country as a partner, while some four-fifths of double taxation treaties concluded in the world involve either one of these countries as a partner. | UN | كل معاهدة استثمار ثنائية أبرمت في العالم تضم إما بلدا ناميا وإما بلدا من وسط وشرق أوروبا بصفة شريك، في حين أن نحو أربعة أخماس معاهدات منع الازدواج الضريبي المبرمة في العالم تشمل واحدا من هذه البلدان كشريك. |
Governments have also signed 2,392 bilateral investment treaties, 2,559 double taxation treaties and 212 other international investment agreements. | UN | ووقعت الحكومات أيضا 392 2 معاهدة استثمارية ثنائية، و559 2 معاهدة للازدواج الضريبي و212 اتفاقاً استثمارياً دولياً آخر. |
At the end of 2007, there were over 2,600 bilateral investment treaties, 2,700 double taxation treaties and 250 other agreements with investment provisions in effect, creating a complex and multilayered network of international investment rules. | UN | ففي نهاية عام 2007، أُبرم ما يربو علـى 600 2 معاهدة استثمار ثنائية و700 2 معاهدة تتعلق بالازدواج الضريبي و250 اتفاقاً آخر تتضمن أحكاماً معمولاً بها تتعلق بالاستثمار ممّا أنشأ شبكةً متعددة الطبقات من قواعد الاستثمار الدولية. |
3. Indeed, the existing network of investment rules is laid out in a large number of bilateral investment treaties (BITs), free trade agreements (FTAs) with investment components, double taxation treaties (DTTs), regional trade agreements (RTAs) and multilateral agreements. | UN | 3- والواقع أن المجموعة الراهنة من قواعد الاستثمار واردة في عدد كبير من معاهدات الاستثمار الثنائية واتفاقات التجارة الحرة التي تتضمن مكونات الاستثمار ومعاهدات منع الازدواج الضريبي واتفاقات التجارة الإقليمية والاتفاقات المتعددة الأطراف. |