"down as follows" - Translation from English to Arabic

    • النحو التالي
        
    • النحو الآتي
        
    • فيما يلي
        
    • وفيما يلي تفاصيلها
        
    • وفيما يلي توزيع
        
    • توزيعه كما يلي
        
    The security component was further broken down as follows: UN ويتوزع البند الأمني من الميزانية على النحو التالي:
    Contributions received in the period can be broken down as follows: UN يمكن توزيع الاشتراكات الواردة في الفترة المذكورة على النحو التالي:
    Other income earned in the period can be broken down as follows: UN يمكن توزيع الإيرادات الأخرى المحققة في الفترة المذكورة على النحو التالي:
    49. The total appropriation to date is $1,186.8 million, broken down as follows: UN 49 - بلغ مجموع الاعتمادات حتى الآن 186.8 1 مليون دولار وهو موزع على النحو الآتي:
    ICSC estimated $157.4 million per annum for total common system costs, broken down as follows: In thousands of dollars UN تقدر لجنـــة الخدمـــة المدنيــة الدولية مبلغ ١٥٧,٤ دولار كل سنة لمجموع تكاليف النظام الموحد، فيما يلي تفصيلها:
    The total cost of the IMIS project amounts to US$ 78.6 million, which is broken down as follows (Thirteenth progress report of the Secretary-General on IMIS, A/56/602 of 5 November 2001): UN تبلغ التكاليف الإجمالية لمشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل 78.6 مليون دولار أمريكي، وفيما يلي تفاصيلها (التقرير المرحلي الثالث عشر الذي وضعه الأمين العام عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل، (A/56/602) المؤرخ في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001):
    Benefit payments in the period can be broken down as follows: UN يمكن توزيع مدفوعات الاستحقاقات في الفترة المذكورة على النحو التالي:
    For example, during the year 2000 the Government of Iraq granted a total of 991 entry visas, broken down as follows: UN وكمثال على ذلك، فقد منحت حكومة العراق خلال عام 2000 ما مجموعه 991 تأشيرة دخول موزعة على النحو التالي:
    The additional posts proposed can be broken down as follows: UN ويمكن توزيع الوظائف الإضافية المقترحة على النحو التالي:
    The additional posts proposed can be broken down as follows: UN ويمكن توزيع الوظائف الإضافية المقترحة على النحو التالي:
    Since its creation, the national budget has contributed a total of 140 million CFA francs to the Fund, broken down as follows: UN وبلغت مساهمة الميزانية القومية في هذا الصندوق منذ إنشاؤه 000 000 140 فرنك أفريقي على النحو التالي:
    Losses in the diamond sector thus total US$ 879,763.33, broken down as follows: UN وفي قطاع الماس بلغت اﻹيرادات المفقودة ٧٦٣,٣٣ ٨٧٩ دولارا موزعة على النحو التالي:
    The information contained herein is broken down as follows: UN ٨- وتقسم المعلومات الواردة فيها على النحو التالي:
    During the period under review, 2,278 files were turned over to the Inspector-General’s Office, and have been broken down as follows: UN وخــلال الفترة قيــد الاستعراض، تــم إحالة ٢٧٨ ٢ ملفا إلى المفتشية العامة، موزعا على النحو التالي:
    3. As at July 1999, the statistics compiled break down as follows: UN ٣ - حتى تموز/يوليه ١٩٩٩، توزع اﻹحصاءات المجمعة على النحو التالي:
    The costs are broken down as follows: UN وقد جرى توزيع التكاليف على النحو التالي:
    These are hard commitments or obligations that are carried forward to the next biennium budget and are broken down as follows: UN وهناك تعهدات أو التزامات غير مصفاة تُرحل إلى ميزانية فترة السنتين المقبلة وتوزع على النحو التالي:
    The budget for the five-year period is broken down as follows: Expenditures: 4,000,000 pesos; UN وينقسم الاعتماد المحدد في الميزانية لفترة الخمسة أعوام على النحو التالي:
    297,232 foot patrols broken down as follows: UN الاضطلاع بدوريات راجلة بما مجموعه 232 297 فردا، موزعة على النحو التالي:
    108. The total appropriation to date is $1,876.7 million, broken down as follows: UN 108 - بلغ مجموع الاعتمادات حتى الآن 876.7 1 مليون دولار، وهو موزع على النحو الآتي:
    The International Civil Service Commission (ICSC) estimated $157.4 million per annum for total common system costs, broken down as follows: UN تقدر لجنة الخدمة المدنية الدولية مبلغ ١٥٧,٤ ملايين دولار كل سنة لمجموع تكاليف النظام الموحد، فيما يلي تفصيلها:
    15A.79 The estimated requirements of $4,959,500 relate to operating expenses of the Commission, broken down as follows: rental and maintenance of premises ($666,900); utilities ($866,300); rental of furniture and equipment ($937,600); communications ($1,500,200); official functions ($21,300); and miscellaneous services ($967,200). UN ٥١ ألف - ٩٧ تتصل الاحتياجات المقدرة ببملغ ٥٠٠ ٩٥٩ ٤ دولار بمصروفات تشغيل اللجنة، وفيما يلي تفاصيلها: إستئجار وصيانة اﻷماكن )٩٠٠ ٦٦٦ دولار(؛ والمرافق )٣٠٠ ٨٦٦ دولار(؛ واستئجار اﻷثاث والمعدات )٦٠٠ ٩٣٧ دولار(؛ والاتصالات )٢٠٠ ٥٠٠ ١ دولار(؛ والحفلات الرسمية )٣٠٠ ٢١ دولار(؛ وخدمات متنوعة )٢٠٠ ٩٦٧ دولار(.
    These costs are further broken down as follows: UN وفيما يلي توزيع لهذه التكاليف بمزيد من التفصيل.
    In addition, a provision of $462,500 would be required for general liability insurance, broken down as follows: UN وبالاضافة إلى ذلك، سيلزم تدبير مبلغ ٥٠٠ ٤٦٢ دولار للتأمين العام المتعلق بالمسؤولية قبل الغير، توزيعه كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more