The security component was further broken down as follows: | UN | ويتوزع البند الأمني من الميزانية على النحو التالي: |
Contributions received in the period can be broken down as follows: | UN | يمكن توزيع الاشتراكات الواردة في الفترة المذكورة على النحو التالي: |
Other income earned in the period can be broken down as follows: | UN | يمكن توزيع الإيرادات الأخرى المحققة في الفترة المذكورة على النحو التالي: |
49. The total appropriation to date is $1,186.8 million, broken down as follows: | UN | 49 - بلغ مجموع الاعتمادات حتى الآن 186.8 1 مليون دولار وهو موزع على النحو الآتي: |
ICSC estimated $157.4 million per annum for total common system costs, broken down as follows: In thousands of dollars | UN | تقدر لجنـــة الخدمـــة المدنيــة الدولية مبلغ ١٥٧,٤ دولار كل سنة لمجموع تكاليف النظام الموحد، فيما يلي تفصيلها: |
The total cost of the IMIS project amounts to US$ 78.6 million, which is broken down as follows (Thirteenth progress report of the Secretary-General on IMIS, A/56/602 of 5 November 2001): | UN | تبلغ التكاليف الإجمالية لمشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل 78.6 مليون دولار أمريكي، وفيما يلي تفاصيلها (التقرير المرحلي الثالث عشر الذي وضعه الأمين العام عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل، (A/56/602) المؤرخ في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001): |
Benefit payments in the period can be broken down as follows: | UN | يمكن توزيع مدفوعات الاستحقاقات في الفترة المذكورة على النحو التالي: |
For example, during the year 2000 the Government of Iraq granted a total of 991 entry visas, broken down as follows: | UN | وكمثال على ذلك، فقد منحت حكومة العراق خلال عام 2000 ما مجموعه 991 تأشيرة دخول موزعة على النحو التالي: |
The additional posts proposed can be broken down as follows: | UN | ويمكن توزيع الوظائف الإضافية المقترحة على النحو التالي: |
The additional posts proposed can be broken down as follows: | UN | ويمكن توزيع الوظائف الإضافية المقترحة على النحو التالي: |
Since its creation, the national budget has contributed a total of 140 million CFA francs to the Fund, broken down as follows: | UN | وبلغت مساهمة الميزانية القومية في هذا الصندوق منذ إنشاؤه 000 000 140 فرنك أفريقي على النحو التالي: |
Losses in the diamond sector thus total US$ 879,763.33, broken down as follows: | UN | وفي قطاع الماس بلغت اﻹيرادات المفقودة ٧٦٣,٣٣ ٨٧٩ دولارا موزعة على النحو التالي: |
The information contained herein is broken down as follows: | UN | ٨- وتقسم المعلومات الواردة فيها على النحو التالي: |
During the period under review, 2,278 files were turned over to the Inspector-General’s Office, and have been broken down as follows: | UN | وخــلال الفترة قيــد الاستعراض، تــم إحالة ٢٧٨ ٢ ملفا إلى المفتشية العامة، موزعا على النحو التالي: |
3. As at July 1999, the statistics compiled break down as follows: | UN | ٣ - حتى تموز/يوليه ١٩٩٩، توزع اﻹحصاءات المجمعة على النحو التالي: |
The costs are broken down as follows: | UN | وقد جرى توزيع التكاليف على النحو التالي: |
These are hard commitments or obligations that are carried forward to the next biennium budget and are broken down as follows: | UN | وهناك تعهدات أو التزامات غير مصفاة تُرحل إلى ميزانية فترة السنتين المقبلة وتوزع على النحو التالي: |
The budget for the five-year period is broken down as follows: Expenditures: 4,000,000 pesos; | UN | وينقسم الاعتماد المحدد في الميزانية لفترة الخمسة أعوام على النحو التالي: |
297,232 foot patrols broken down as follows: | UN | الاضطلاع بدوريات راجلة بما مجموعه 232 297 فردا، موزعة على النحو التالي: |
108. The total appropriation to date is $1,876.7 million, broken down as follows: | UN | 108 - بلغ مجموع الاعتمادات حتى الآن 876.7 1 مليون دولار، وهو موزع على النحو الآتي: |
The International Civil Service Commission (ICSC) estimated $157.4 million per annum for total common system costs, broken down as follows: | UN | تقدر لجنة الخدمة المدنية الدولية مبلغ ١٥٧,٤ ملايين دولار كل سنة لمجموع تكاليف النظام الموحد، فيما يلي تفصيلها: |
15A.79 The estimated requirements of $4,959,500 relate to operating expenses of the Commission, broken down as follows: rental and maintenance of premises ($666,900); utilities ($866,300); rental of furniture and equipment ($937,600); communications ($1,500,200); official functions ($21,300); and miscellaneous services ($967,200). | UN | ٥١ ألف - ٩٧ تتصل الاحتياجات المقدرة ببملغ ٥٠٠ ٩٥٩ ٤ دولار بمصروفات تشغيل اللجنة، وفيما يلي تفاصيلها: إستئجار وصيانة اﻷماكن )٩٠٠ ٦٦٦ دولار(؛ والمرافق )٣٠٠ ٨٦٦ دولار(؛ واستئجار اﻷثاث والمعدات )٦٠٠ ٩٣٧ دولار(؛ والاتصالات )٢٠٠ ٥٠٠ ١ دولار(؛ والحفلات الرسمية )٣٠٠ ٢١ دولار(؛ وخدمات متنوعة )٢٠٠ ٩٦٧ دولار(. |
These costs are further broken down as follows: | UN | وفيما يلي توزيع لهذه التكاليف بمزيد من التفصيل. |
In addition, a provision of $462,500 would be required for general liability insurance, broken down as follows: | UN | وبالاضافة إلى ذلك، سيلزم تدبير مبلغ ٥٠٠ ٤٦٢ دولار للتأمين العام المتعلق بالمسؤولية قبل الغير، توزيعه كما يلي: |