"dozens of civilians" - Translation from English to Arabic

    • عشرات المدنيين
        
    • العشرات من المدنيين
        
    • عشرات من المدنيين
        
    dozens of civilians were killed and over a thousand sustained serious or light injuries. UN وقُتل من جرائه عشرات المدنيين وأصيب أكثر من ٠٠٠ ١ شخص بجراح خطيرة أو خفيفة.
    dozens of civilians were killed and thousands displaced in the attacks. UN وأسفرت الهجمات عن مصرع عشرات المدنيين وتشريد الآلاف.
    dozens of civilians approached the fence at Erez and threw stones at the Israeli soldiers. UN واقترب عشرات المدنيين من السياج في إيريتز ورشقوا الجنود الإسرائيليين بالحجارة.
    dozens of civilians were reportedly killed, hundreds injured and thousands displaced. UN ووردت تقارير عن مقتل العشرات من المدنيين وجرح المئات وتشريد الآلاف منهم.
    65. On 24 May 1997, in the course of an attack by soldiers from the positions at Remba, Cinkona and Gitezi on Nyambuye colline, Isari commune, Rural Bujumbura province, dozens of civilians who were fleeing towards the Tahangua valley, are said to have been bayoneted to death. UN ٦٥ - وفي ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٧، وفي أثناء هجوم شنه العسكريون على مواقع في رمبا وسينكونا وجيتيزي على تل نيامبوي في بلدة إيساري بمقاطعة ريف بوجمبورا، قيل إن عشرات من المدنيين لقوا حتفهم قتلا بالحراب بينما كانوا يحاولون الفرار إلى وادي نتاهانغوا.
    In recent weeks, dozens of civilians have been attacked, often in highway ambushes, and killed by unidentified gunmen. UN ففي اﻷسابيع اﻷخيرة، قام مسلحون مجهولو الهوية بمهاجمة عشرات المدنيين وقتلهم، غالبا في كمائن على الطرق الرئيسية.
    The shelling of the villages of Mjeidil, Arzoun, Srifa, Chaabiye, Qabrikha, Jbal al-Botm, Jouaiya, Bazouriye, Qarie, Aitit, Soultaniye, Siddiquine, Adchit and Braachit left dozens of civilians dead and wounded. UN وطاول القصف قرى المجيدل وارزون وصريفا والشهابية وقبريخا وجبال البطم وجويا والبازورية والقرية وعيتيت والسلطانية وصديقين وعدشيت وبرعشيت وسقط عشرات المدنيين فيها بين قتيل وجريح.
    On 25 September, attacks against government buildings in Karbala governorate resulted in the death of dozens of civilians and the injury of many others. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر، أدت هجمات استهدفت مبان حكومية في محافظة كربلاء إلى مقتل عشرات المدنيين وإصابة كثيرين آخرين.
    Eyewitnesses reported that several deaths had resulted from the indiscriminate use of force, violence linked to looting and, most disturbingly, the deliberate killing or execution of dozens of civilians as well as of one injured combatant who was hors de combat. UN وقال شهود العيان إن العديد من الوفيات حدثت نتيجة الاستخدام العشوائي للقوة، والعنف المصاحب لعمليات النهب، أما أكثر مما يثير القلق فهو القتل المتعمد أو الإعدامات التي طالت عشرات المدنيين وإعدام أحد المقاتلين كان قد فقد القدرة على القتال بسبب إصابته.
    On 23 October, militias carried out an attack on the Fur village of Tama (Southern Darfur) that left dozens of civilians dead and many more injured. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، شنّت الميليشيا هجوما على قرية الفور في منطقة التامة (جنوب دارفور) أفضى إلى مقتل عشرات المدنيين وإصابة المزيد منهم.
    The frequent terrorist attacks in Kosovo and Metohija in recent years, which have claimed the lives of dozens of civilians of all nationalities and religions, as well as elected representatives and 17 police officers, have made it incumbent on the authorities of the Republic of Serbia to take appropriate action. UN إن تكرار الهجمات اﻹرهابية في كوسوفو وميتوهييا في السنوات اﻷخيرة، التي راح ضحيتها عشرات المدنيين من جميع اﻷقليات والديانات، فضلا عن الممثلين المنتخبين و ١٧ من ضباط الشرطة، قد حتم على سلطات جمهورية صربيا أن تتخذ اﻹجراءات الملائمة.
    In January 2003, troops of the Armée nationale congolaise (ANC), led by Commander Utchumbe, alias Makofi, summarily executed dozens of civilians suspected of links with the Mai-Mai. UN ففي كانون الثاني/يناير 2003، قام عسكريون من الجيش الوطني الكونغولي بزعامة القائد أوتشومبي، المعروف باسم ماكوفي، بإعدام عشرات المدنيين بإجراءات موجزة للاشتباه بارتباطهم بجماعة الماي ماي.
    dozens of civilians were killed in clashes between Zande and Bor Dinka in Yambio, Western Equatoria, at the beginning of November. UN ولقي عشرات المدنيين حتفهم في اشتباكات بين قبائل زاندي وبور دينكا في يامبو، في غرب الولايـة الاستوائية، في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر.
    20. LRA has perpetrated several vicious attacks on villages and, although exact figures are not available, is believed to have killed and injured dozens of civilians over the reporting period. UN 20 - وشن جيش الرب للمقاومة عدة هجمات وحشية على القرى، ورغم عدم توافر أرقام دقيقـة، يعتقد أنها تسببت في مقتل وإصابة عشرات المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Furthermore, dozens of civilians died due to abuses by Lord's Resistance Army (LRA) in the north of the country. UN وعلاوة على ذلك، توفي عشرات المدنيين بسبب اعتداءات جيش " الرب " للمقاومة في شمال البلد(44).
    In one particularly vicious incident on 23 October, militia carried out an attack on the Fur village of Tama (southern Darfur) that left dozens of civilians dead and many more injured. UN وفي واقعة بشعة بشكل خاص حدثت في 23 تشرين الأول/أكتوبر نفذت الميليشيات هجوما على قرية فور في منطقة تاما (جنوبي دارفور)، وهو هجوم خلَّف عشرات المدنيين القتلى وعددا أكبر من الجرحى.
    On 29 June, in Idlib Governorate, Government airstrikes on Salquin town and Kafr Nubul resulted in the deaths of dozens of civilians. UN وفي 29 حزيران/يونيه، أدت الغارات الجوية الحكومية على بلدة سلقين وكفر نبل، في محافظة إدلب، إلى وفاة العشرات من المدنيين.
    " The Security Council expresses its extreme shock and distress at the shelling by the Israeli Defense Forces of a residential building in Qana, in southern Lebanon, which has caused the killing of dozens of civilians, mostly children, and injured many others. UN " يعرب مجلس الأمن عن صدمته وألمه البالغين إزاء قصف قوات الدفاع الإسرائيلية لمبنى سكني في قانا في جنوب لبنان، مما أدى إلى مقتل العشرات من المدنيين معظمهم من الأطفال، وجرح كثيرين غيرهم.
    On 26 November, armed groups exploded a bomb in Al-Sumariyah main station (Damascus), killing dozens of civilians. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، فجرت الجماعات المسلحة قنبلة في المحطة الرئيسية في السومرية (دمشق)، مما أدى إلى مقتل العشرات من المدنيين.
    740. The Israeli-Palestinian peace talks have been complicated and set back, on more than one occasion, by terrorist attacks from enemies of peace in which dozens of civilians have been killed and wounded. UN ٧٤٠ - إلا أن محادثـــات الســـلام الاسرائيليـــة - الفلسطينية تعقدت وانتكست في أكثر من مناسبة، من جراء هجمات إرهابية شنها أعداء السلام وقتل وجرح فيها عشرات من المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more