"draft also" - Translation from English to Arabic

    • المشروع أيضا
        
    • مشروع القرار أيضا
        
    • المشروع أيضاً
        
    • مشروع القانون أيضاً
        
    The draft also contains other rules which could constitute a progressive development of international law, as they do not reflect the general practice of States up to this point. UN ويتضمن المشروع أيضا قواعد قد تشكل تطويرا تدريجيا للقانون الدولي ﻷنها لا تعكس الممارسة العامة التي تتبعها الدول حتى اﻵن.
    The draft also provided for the civil, criminal or administrative liability of legal entities for offences committed by persons responsible for the management or control of the entity. UN ونص المشروع أيضا على المسؤولية المدنية أو الجنائية أو الإدارية للكيانات القانونية عن الجرائم التي يرتكبها أشخاص مسؤولون عن إدارة تلك الكيانات أو التحكم فيها.
    The draft also highlighted the difficulty in filling vacancies in missions with single investigators, compared to filling them in the regional centres. UN وأبرز المشروع أيضا صعوبة ملء الشواغر في البعثات التي يوجد بها محقق واحد فقط، مقارنة بالمراكز الإقليمية.
    The draft also invites continued cooperation between the two organizations. UN ويدعو مشروع القرار أيضا إلى مواصلة التعاون بين المنظمتين.
    The draft also reflected a commitment to an ambitious and balanced outcome of the Doha Round with development placed at its core. UN ويعكس مشروع القرار أيضا التزاما بتحقيق نتيجة طموحة ومتوازنة لجولة الدوحة تحتل فيها التنمية مكانا محوريا.
    The text of the draft also gave both the State party and the Committee the right to insist on the use of a full report rather than the new approach. UN هذا وقد منح نص المشروع أيضاً كلا من الدولة الطرف واللجنة حق الإصرار على استخدام التقرير الكامل عوضاً عن النهج الجديد.
    The draft also describes involvement of a number of facilities, in particular at Al Hakam and Dawrah. UN ويصف المشروع أيضا اشتراك عدد من المرافق، وخاصة الحكم ودوره.
    The draft also emphasizes the indivisibility of security in the region. UN ويؤكد المشروع أيضا عدم إمكانيــة تجزئــة اﻷمـن في المنطقة.
    The draft also mentions the situation of insecurity and banditry linked to the illicit circulation and accumulation of small arms in many countries of the Saharo-Sahelian subregion. UN ويشير المشروع أيضا إلى حالة انعدام اﻷمن وعمليــات اللصوصيــة المرتبطــة بالتــداول غير المشروع لﻷسلحــة الخفيفة في كثير من البلدان في المنطقــة الصحراويــة الساحليــة دون اﻹقليمية.
    The draft also encourages the countries of the Mediterranean to further strengthen cooperation in combating terrorism in all its forms and manifestations, including the possible resort by terrorists to weapons of mass destruction. UN ويشجع المشروع أيضا بلدان البحر الأبيض المتوسط على زيادة توطيد تعاونها في مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك إمكانية لجوء الإرهابيين إلى أسلحة الدمار الشامل.
    The draft also provided for the establishment of an Office for Equal Status of Women and Men as a central organ of state administration, responsible for counteracting discriminatory practices. UN وينص المشروع أيضا على إنشاء مكتب معني بالمساواة بين مركز المرأة والرجل بوصفه الهيئة المركزية لإدارة الدولة، المسؤولة عن التصدي للممارسات التمييزية.
    The draft also underlines the humanitarian imperative of mine action and the importance of integrating mine-action activities into broader humanitarian strategies, especially in emergency situations. UN ويبرز المشروع أيضا الحتمية الإنسانية للإجراءات المتعلقة بالألغام وأهمية إدماج أنشطة الإجراءات المتعلقة بالألغام في استراتيجيات إنسانية أوسع نطاقا، وعلى وجه الخصوص في حالات الطوارئ.
    The draft also stipulates that, except as provided otherwise, the agreement between the United Nations and the Government of Lebanon concerning the headquarters of the Economic and Social Commission for Western Asia would apply mutatis mutandis to the Commission. UN وينص المشروع أيضا على أن يسري الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان بشأن مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على اللجنة، مع إجراء ما يلزم من تعديلات، ما لم ينص على خلاف ذلك،.
    The draft also provides for exemptions and limits and the establishment of a fund. UN وينص المشروع أيضا على إعفاءات وحدود وعلى إنشاء صندوق)٩٦(.
    The draft also requests the Secretary-General to submit to the General Assembly a report on this issue. UN ويطلب مشروع القرار أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    The draft also welcomes agreements and declarations recently signed by the participants at the Somali National Reconciliation Conference at Eldoret, Kenya. UN ويرحب مشروع القرار أيضا بالاتفاقات والإعلانات التي تم التوقيع عليها مؤخرا في المؤتمر الصومالي للمصالحة الوطنية في إلدوريت، كينيا.
    The draft also recognized that UNHCR needed adequate and timely resources in order to continue to fulfil its mandate. UN ويعترف مشروع القرار أيضا بأن المفوضية تحتاج إلى تلقي موارد وافية وفي حينه لكي تتمكن من الاستمرار في الاضطلاع بولايتها.
    On the other hand, the draft also highlights the growing understanding of the need to focus on the cross-cutting issues at the centre of any effective and comprehensive policy. UN ومن الجهة الأخرى، يؤكد مشروع القرار أيضا على التفهم المتزايد لضرورة التركيز على القضايا المشتركة بين القطاعات التي هي جوهر أي سياسة فعالة وشاملة.
    The draft also refers to the importance that the international community has granted to the fulfilment of the pending commitments within the new timeframe through the end of 2004. UN ويشير مشروع القرار أيضا إلى الأهمية التي يوليها المجتمع الدولي للوفاء بالالتزامات المعلقة ضمن الإطار الزمني الجديد حتى نهاية سنة 2004.
    At the same time, the draft also recommends that specialized training activities should be organized for police staff and others performing related tasks on how to respond to and deal with domestic violence issues. UN ويوصي المشروع أيضاً بأنه ينبغي تنظيم أنشطة تدريب متخصص لموظفي الشرطة وغيرهم من المكلفين بمهام ذات صلة بالموضوع بشأن سبل التدخل في قضايا العنف الأسري والتعامل معها.
    The draft also outlines the creation of a specialized housing stock as an option to implement the right to adequate housing for vulnerable groups of the population such as the homeless, orphans, persons with disabilities, and elderly persons. UN ويتطرق المشروع أيضاً إلى إنشاء رصيد من المساكن المتخصصة باعتبار ذلك خياراً لتنفيذ الحق في السكن اللائق للفئات المحتاجة من السكان مثل المشردين والأيتام والأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين.
    The draft also contains provisions concerning the establishment of a national council against discrimination, which will be a governmental body able to investigate cases of discrimination and to apply sanctions in case of violations of the law. UN ويتضمن مشروع القانون أيضاً أحكاماً تتعلق بإنشاء مجلس وطني لمكافحة التمييز، يكون هيكلاً حكومياً قادراً على التحقيق في حالات التمييز وتطبيق جزاءات في حالات انتهاك هذا القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more