"draft amendment to the" - Translation from English to Arabic

    • مشروع تعديل
        
    • ومشروع تعديل
        
    • مشروع لتعديل
        
    • لمشروع تعديل
        
    The Committee notes that the draft amendment to the Infiltration to Israel Law, if adopted, would violate article 3 of the Convention. UN تلاحظ اللجنة أن مشروع تعديل قانون التسلل إلى إسرائيل، في حال اعتماده، سيشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    The Committee notes that the draft amendment to the Infiltration to Israel Law, if adopted, would violate article 3 of the Convention. UN تلاحظ اللجنة أن مشروع تعديل قانون التسلل إلى إسرائيل، في حال اعتماده، سيشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    The Committee notes that the draft amendment to the Infiltration to Israel Law, if adopted, would violate article 3 of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أن مشروع تعديل قانون التسلل إلى إسرائيل، في حال اعتماده، سيشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    A project of great interest to her was the draft amendment to the law on childcare institutions. UN ومن بين المشاريع التي تحظى بأهمية كبيرة لديها، مشروع تعديل قانون مؤسسات رعاية الطفولة.
    A draft amendment to the Code of Professional Conduct is also being drawn up. UN ويجري حاليا أيضا وضع مشروع تعديل لمدونة قواعد السلوك المهني.
    Participation in the discussion of the draft amendment to the Constitution before the National Assembly. UN المشاركة في مناقشة مشروع تعديل الدستور أمام مجلس الأمة
    draft amendment to the statute of the International Civil Service Commission UN مشروع تعديل للنظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    A draft amendment to the Penal Code, which will bring changes also to corruption related offences, is also being discussed. UN في هذه الآونة يُطرح مشروع تعديل قانون العقوبات، الذي سوف يُحدث تغيرات في الجرائم المتعلقة بالفساد، للمناقشة.
    Council of Ministers Decision No. 251 of 2007, approving the draft amendment to the Regulation of Prisons Act No. 48 of 1991, as amended UN قرار مجلس الوزراء رقم ٢٥١ لعام ٢٠٠٧ بشأن الموافقة على مشروع تعديل القانون رقم ٤٨ لسنة ١٩٩١ بشأن تنظيم السجون وتعديلاته.
    In May the Faroese Government forwarded a draft amendment to the parental leave scheme to the Parliament. UN وفي أيار/مايو أحالت حكومة جزر فارو مشروع تعديل نظام الإجازة الوالدية إلى البرلمان.
    Furthermore, a draft amendment to the Criminal Code was developed to introduce a separate article on torture, in line with article 1 of the Convention against Torture. UN وعلاوةً على ذلك، وُضع مشروع تعديل للقانون الجنائي بهدف إدراج مادة عن التعذيب قائمة بذاتها تتماشى مع المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    draft amendment to the Contingent-Owned Equipment Manual to include decisions made by the Working Group and legislative bodies in 2011 UN وضع مشروع تعديل دليل المعدات المملوكة للوحدات ليشمل القرارات التي يتخذها الفريق العامل في اجتماعه لعام 2011 وقرارات الهيئات التشريعية
    The reviewers noted that a draft amendment to the Penal Code is being prepared to criminalize conspiracy to carry out money-laundering and to make it an extraditable offence. UN وقد تبيَّن للمستعرضين أنه يجري إعداد مشروع تعديل لقانون العقوبات لتجريم التآمر لغسل الأموال ولجعله جريمة تستوجب تسليم مرتكبيها.
    The draft amendment to the Penal Procedure Act provided that a judge could, at his or her discretion, question the suspect prior to detention, whether the latter so requested or not. UN وينص مشروع تعديل قانون الإجراءات الجنائية على أنه يجوز للقاضي، إن رأى ضرورة لذلك، أن يستجوب المشتبه فيه قبل احتجازه، سواء طلب المشتبه فيه ذلك أم لا.
    First of all, the amendment of article 562 of the Penal Code is an integral part of the draft amendment to the Penal Code already mentioned in the response to question 2. UN بداية يعتبر موضوع تعديل المادة 562 من قانون العقوبات جزءاً لا يتجزأ من مشروع تعديل قانون العقوبات الذي سبقت الإشارة إليه في معرض الإجابة على السؤال رقم 2.
    A draft amendment to the Criminal Code would entitle victims to further financial assistance from a special fund for victims. UN وسيتم بموجب مشروع تعديل سيدخل على القانون الجنائي منح الضحايا الحق في الحصول على مزيد من المساعدات المالية من صندوق خاص للضحايا.
    11. The Ministry of Justice has prepared draft amendment to the Penal Code with regard to the offense of defamation. UN 11- أعدت وزارة العدل مشروع تعديل لقانون العقوبات فيما يتعلق بجريمة التشهير.
    The Committee could submit a draft amendment to the rules of procedure to clarify that States parties relinquished their right to make comments on manifestly inadmissible communications. UN ويمكن للجنة تقديم مشروع تعديل للنظام الداخلي من لتوضيح أن الدول الأطراف تنازلت عن حقها في إبداء تعليقات على البلاغات التي يتضح بجلاء عدم مقبوليتها.
    Draft law on the procedure concerning the conclusion of international treaties and related draft amendment to the Constitution. UN مشروع قانون بشأن الإجراء المتعلق بإبرام معاهدات دولية ومشروع تعديل الدستور ذي الصلة.
    The Parliament was considering the adoption of a draft amendment to the Criminal Code concerning the abolition of torture. UN وينظر البرلمان حالياً في اعتماد مشروع لتعديل القانون الجنائي يتعلق بحظر التعذيب.
    The thrust of the draft amendment to the Money Laundering Act is to make terrorist acts under the Penal Code an offence under the Money Laundering law as well. UN ويتجه المنحى العام لمشروع تعديل قانون مكافحة غسل الأموال إلى اعتبار الأعمال الإرهابية التي يجرمها القانون الجنائي جرائم بموجب قانون مكافحة غسل الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more