"draft articles on the expulsion of" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع المواد المتعلقة بطرد
        
    • بمشاريع المواد المتعلقة بطرد
        
    • لمشاريع المواد المتعلقة بطرد
        
    • مشاريع مواد بشأن طرد
        
    Having adopted the draft articles on the expulsion of aliens, UN وقد اعتمدت مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب،
    The draft articles on the expulsion of aliens were structured in five parts. UN وقُسمت مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب إلى خمسة أبواب.
    His delegation therefore welcomed the adoption on first reading of the draft articles on the expulsion of aliens and the commentaries thereto. UN وأعرب عن ترحيب وفده لذلك باعتماد مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب والتعليقات عليها في القراءة الأولى.
    64. His delegation strongly supported the recommendation of the Commission that the General Assembly should take note of the draft articles on the expulsion of aliens in a resolution, annex the articles to that resolution and encourage their widest possible dissemination. UN ٦٤ - واختتم بالقول بأن وفد بلده يؤيد بقوة توصية اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما في قرار لها بمشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب، وبأن ترفق هذه المواد بذلك القرار، وتشجع نشرها على أوسع نطاق ممكن.
    2. Expresses its appreciation to the International Law Commission for the work accomplished at its sixty-fourth session, in particular for the completion of the first reading of the draft articles on the expulsion of aliens; UN 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي لما أنجزته من أعمال في دورتها الرابعة والستين، وبخاصة إكمالها القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب؛
    E. Text of the draft articles on the expulsion of aliens 44 - 45 11 UN هاء - نص مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب 44-45 14
    E. Text of the draft articles on the expulsion of aliens UN هاء- نص مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب
    10. The draft articles on the expulsion of aliens were structured in five parts. UN 10 - وأوضح أن مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب قد قُسمت إلى خمسة أبواب.
    In that connection, it would very much appreciate written comments from the members regarding the draft articles on the expulsion of aliens approved in first reading. UN وفي هذا الصدد ستقدر اللجنة للغاية الحصول على تعليقات مكتوبة من الأعضاء على مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب التي تمت الموافقة عليها في القراءة الأولى.
    She welcomed the improvements made to the draft articles on the expulsion of aliens, and was generally in agreement with the Commission's approach to the question of the fundamental rights of aliens facing expulsion, and the protection of their property. UN ورحبت بالتحسينات التي أُدخلت على مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب، وأكدت أنها توافق عموما على النهج الذي اتبعته اللجنة إزاء مسألة الحقوق الأساسية للأجانب موضوع الطرد وحماية ممتلكاتهم.
    C. Text of the draft articles on the expulsion of aliens adopted by the Commission on first reading 45 - 46 11 UN جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب الذي اعتمدته اللجنة في القراءة الأولى 45-46 13
    C. Text of the draft articles on the expulsion of aliens adopted by the Commission on first reading UN جيم- نص مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب الذي اعتمدته اللجنة في القراءة الأولى
    95. Mr. Szpunar (Poland) said that in the draft articles on the expulsion of aliens the right of the State to expel an alien should be emphasized. UN 95 - السيد تشبونار (بولندا): قال إنه ينبغي التأكيد، في مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب، على حق الدولة في طرد أجنبي.
    During the Commission's session, the Drafting Committee had finalized all the draft articles referred to it since 2007, and the Commission had subsequently adopted on first reading a set of 32 draft articles on the expulsion of aliens with commentaries thereto. UN وخلال دورة لجنة القانون الدولي، انتهت لجنة الصياغة من وضع اللمسات الأخيرة على جميع مشاريع المواد المشار إليها منذ عام 2007، واعتمدت لجنة القانون الدولي في وقت لاحق في القراءة الأولى مجموعة من 32 من مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب والتعليقات عليها.
    While that argument was relevant, quod non, it would apply not only to the entire set of draft articles on the expulsion of aliens but to most, if not all, of the topics under consideration by the Commission. UN وإذا كانت هذه الحجة مناسبة، وهي ليست كذلك، فإن من شأنها أن تسري ليس فحسب على مجمل مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب، بل على معظم المواضيع، إن لم يكن جميعها، التي تكرس لها لجنة القانون الدولي أعمالها.
    42. At its 3152nd to 3155th meetings, on 30 and 31 July 2012, the Commission adopted the commentaries to the draft articles on the expulsion of aliens adopted on first reading (see sect. C.2 below). UN 42- وفي جلساتها من 3152 إلى 3155، المعقودة في 30 و31 تموز/يوليه 2012، اعتمدت اللجنة التعليقات على مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى (انظر الجزء جيم 2 أدناه).
    which contains the draft articles on the expulsion of aliens, UN ) الذي يتضمن مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب،
    (a) To take note of the draft articles on the expulsion of aliens in a resolution, to annex the articles to the resolution, and to encourage their widest possible dissemination; UN (أ) أن تحيط علماً بمشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب، في قرار ترفق به المواد، وأن تشجع نشرها على أوسع نطاق ممكن؛
    16. Concerning the draft articles on the expulsion of aliens, her delegation favoured the elaboration of a more focused text containing well-established fundamental guiding principles, standards and guidelines that acknowledged the latitude enjoyed by States, bearing in mind the complex and sensitive nature of the subject matter. UN 16 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب، أعربت عن تفضيل وفدها البحث في نص أكثر تركيزا يتضمن مبادئ توجيه أساسية ومعايير وإرشادات راسخة تعترف بنطاق الحركة الذي تتمتع به الدول، نظرا للحساسية التي يتسم بها هذا الموضوع.
    (a) The completion of the second reading of the draft articles on the expulsion of aliens; UN (أ) إنجاز القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب()؛
    (a) The completion of the second reading of the draft articles on the expulsion of aliens; UN (أ) إنجاز القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب()؛
    It might not be necessary for the Commission to elaborate draft articles on the expulsion of aliens, although the possibility need not be ruled out. UN وقد لا يكون من الضروري أن تضع اللجنة مشاريع مواد بشأن طرد الأجانب، رغم أنه لا يمكن استبعاد تلك الإمكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more