"draft articles on the responsibility" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية
        
    • بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية
        
    • مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية
        
    • مشروع المواد بشأن مسؤولية
        
    • لمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية
        
    • مشاريع المواد المتصلة بمسؤولية
        
    • مشاريع المواد بشأن مسؤولية
        
    • مشاريع مواد بشأن مسؤولية
        
    • مشاريع القرارات المتعلقة بمسؤولية
        
    • ومشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية
        
    Having adopted the draft articles on the responsibility of international organizations, UN وقد اعتمدت مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية،
    The draft articles on the responsibility of international organizations should not suffer the same fate. UN ولا ينبغي ألا تعاني مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية من نفس المصير.
    The content of the draft articles on the responsibility of international organizations would not be affected. UN ولن يتأثر مضمون مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    The draft articles on diplomatic protection were of significance in their own right and their fate should not be linked with that of the draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وأشار إلى أن لمشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية أهمية في حد ذاتها، ولاينبغي ربط مصيرها بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Unfortunately, however, for a long time States have been unable to reach consensus on a number of important documents prepared by the International Law Commission, including the draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN بيد أنه لسوء الحظ ولفترة طويلة من الوقت، لم يكن في وسع الدول التوصل إلى توافق في الآراء بشأن عدد من الوثائق الهامة التي أعدتها لجنة القانون الدولي، بما فيها مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    37. The third general principle, which is stated in article 3 of the draft articles on the responsibility of States, reads as follows: UN 37 - وثمة مبدأ عام ثالث يرد في المادة 3 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول، نصه كالآتي:
    Moreover, the present wording of draft article 39 is placed outside the overall concept of the draft articles on the responsibility of international organizations. UN وعلاوة على ذلك، تقع الصيغة الحالية لمشروع المادة 39 خارج المفهوم العام لمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    82. Her comments on the draft articles on the responsibility of international organizations were likewise preliminary in nature. UN 82 - وجاءت بالمثل تعليقاتها على مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية ذات أولوية في طابعها.
    Article 7 of the draft articles on the responsibility of States departs from the premise that States possess general competence. UN وتحيد المادة 7 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الفرضية التي تفيد بأن للدول اختصاصا عاما.
    draft articles on the responsibility of States for Wrongful Acts, with commentaries, 2001, Vol II, Part Two, Yearbook of the International Law Commission, 31 UN مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، والتعليقات عليها، 2001، المجلد الثاني، الجزء الثاني، حولية لجنة القانون الدولي، 31
    In other words, to what extent can international organizations incur responsibility for the acts of States and vice versa? The draft articles on the responsibility of international organizations attempt to answer this question. UN وبعبارة أخرى، إلى أي حد يمكن للمنظمات الدولية أن تتحمل المسؤولية عن أفعال الدول، والعكس بالعكس؟ ذلك هو السؤال الذي تحاول مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية أن تجيب عليه.
    However, the rules of the organization do not play exactly the same role in all draft articles on the responsibility of international organizations. UN بيد أن قواعد المنظمة لا تؤدي الدور نفسه تماما في جميع مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    Yet the foregoing is currently reflected only to a very limited extent in the draft articles on the responsibility of international organizations as they stand now. UN بيد أن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، في شكلها الحالي، لا تعكس ذلك إلا على نطاق محدود جدا.
    Something similar had been done in the draft articles on the responsibility of international organizations, but the Commission's decision in that case had been an exception to its usual practice and should remain so. UN وقد أدرج شيء مماثل في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، لكن قرار اللجنة بشأن تلك الحالة كان استثناء من الممارسة المتبعة وينبغي أن تبقى كذلك.
    6. He welcomed the adoption of the draft articles on the responsibility of international organizations. UN 6 - وأعرب عن ترحيبه باعتماد مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    21. The draft articles on the responsibility of international organizations were a significant contribution to international legal thinking. UN 21 - ومضى قائلاً إن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية تمثل مساهمة ذات شأن في الفكر القانوني الدولي.
    While the commentary on article 13 refers to article 16 of the draft articles on the responsibility of States, it is clear that the condition of intention is not mentioned in the text of either of those articles; it appears only in the commentary on article 16. UN في حين يحيل شرح المادة 13 إلى المادة 16 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، تجدر الإشارة إلى أن شرط النية غير مذكور في نص هاتين المادتين، ولكنه يرد فقط في شرح المادة 16.
    In terms of the final form, it was recommended that the General Assembly take note of the draft articles on the responsibility of international organizations, but not adopt them as a binding legal instrument. UN وفيما يتعلق بالشكل النهائي، تمت التوصية بأن تحيط الجمعية العامة بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، لكن دون أن تعتمدها في صك قانوني ملزم.
    (a) to take note of the draft articles on the responsibility of international organizations in a resolution, and to annex them to the resolution; UN (أ) أن تحيط علماً في قرار لها بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية وترفقها بالقرار؛
    It stressed that the imposition of sanctions should be subject to the principles of general international law, such as the principle of proportionality, noting that such an approach was consistent with the work of the International Law Commission in the context of the draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وأكد على أن فرض الجزاءات ينبغي أن يخضع لمبادئ القانون الدولي العام، من قبيل مبدأ التناسب، ولاحظ أن هذا النهج يتمشى مع أعمال لجنة القانون الدولي في سياق مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن ارتكاب أفعال ضارة دوليا.
    36. Article 2 of the draft articles on the responsibility of States specifies the meaning of an internationally wrongful act, stating its two basic elements: attribution of conduct to a State and characterization of that conduct as a breach of an international obligation. UN 36 - وتحدد المادة 2 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول معنى الفعل غير المشروع دوليا، ذاكرة عنصريه الأساسيين، ألا وهما: نسب السلوك إلى الدولة ووصف ذلك السلوك بأنه خرق لالتزام دولي.
    19. In general, it seemed appropriate to use the articles on responsibility of States as a model for the draft articles on the responsibility of international organizations. UN 19 - وإجمالا، يبدو من المناسب استخدام المواد المتعلقة بمسؤولية الدول كنموذج لمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    The time for negotiations might eventually come, however, depending on a decision by the General Assembly concerning the possible adoption of a convention on the basis of the draft articles, which could reasonably occur only after the future of the draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts had been settled. UN ومع ذلك فقد يحين وقت التفاوض في نهاية المطاف، وهذا يتوقّف على قرار يصدر عن الجمعية العامة بشأن إمكانية اعتماد اتفاقية على أساس مشاريع المواد وهو ما لن يتحقق منطقياً إلاّ بعد الاستقرار على مستقبل مشاريع المواد المتصلة بمسؤولية الدول عن أفعال يحظرها القانون الدولي.
    The adoption of the draft articles on the responsibility of international organizations will enhance legal stability in this area. UN فاعتماد مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية سيعزز الاستقرار القانوني في هذا المجال.
    50. The general approach adopted by the Commission in proposing four draft articles on the responsibility of international organizations was commendable. UN 50 - وأثنى المتكلم على النهج العام للجنة في اقتراح أربعة مشاريع مواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    The content of paragraph 1 of that article should be reproduced mutatis mutandis in the draft articles on the responsibility of international organizations. UN ومضمون الفقرة 1 من هذه المادة ينبغي استنساخه بعد إجراء جميع التغييرات الضرورية في مشاريع القرارات المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    Several other instruments were in an advanced state of preparation by the end of 2007, including draft articles on the law of transboundary aquifers, draft articles on the responsibility of international organizations and draft guidelines on reservations to treaties. UN وبحلول نهاية عام 2007، كانت عدة صكوك أخرى في مرحلة متقدمة من الإعداد، بما في ذلك مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، ومشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، ومشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more