"draft concluding observations" - Translation from English to Arabic

    • مشروع الملاحظات الختامية
        
    • مشروع ملاحظاتها الختامية
        
    The Committee discusses and finalizes the draft concluding observations in closed meetings. UN وتناقش اللجنة مشروع الملاحظات الختامية وتضع صيغتها النهائية في اجتماعات مغلقة.
    draft concluding observations of the Human Rights Committee UN مشروع الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    draft concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women: Rwanda UN مشروع الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: رواندا
    draft concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women: United Republic of Tanzania UN مشروع الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: جمهورية تنزانيا المتحدة
    draft concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women: Finland UN مشروع الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: فنلندا
    draft concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women: Lithuania UN مشروع الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: ليتوانيا
    draft concluding observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights UN مشروع الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Country rapporteurs should bear this in mind when preparing draft concluding observations. UN وينبغي للمقررين القطريين أن يضعوا ذلك في اعتبارهم عند إعدادهم مشروع الملاحظات الختامية.
    Country rapporteurs are also to bear this in mind when preparing draft concluding observations. UN وينبغي للمقررين القطريين أن يضعوا ذلك في اعتبارهم عند إعدادهم مشروع الملاحظات الختامية.
    draft concluding observations on the fourth periodic report of Germany UN مشروع الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الرابع ﻷلمانيا
    The draft concluding observations therefore contained a recommendation that Uruguay should bring its domestic legislation into line with the provisions of the Convention, particularly in relation to the minimum sentence for offences of enforced disappearance. UN ولذلك فإن مشروع الملاحظات الختامية يتضمن توصية بأن تجعل أوروغواي تشريعها الداخلي متماشياً مع أحكام الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بالحد الأدنى للعقوبة المفروضة على جرائم الاختفاء القسري.
    That had been emphasized as a priority issue during the interactive dialogue and was the subject of a recommendation in paragraph 14 of the draft concluding observations. UN وقد تم التشديد على ذلك كمسألة ذات أولوية خلال جلسة التحاور، كما كان موضوع التوصية الواردة في الفقرة 14 من مشروع الملاحظات الختامية.
    CEDAW/C/PRT/CO/7 draft concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women - - Portugal [A C E F R S] UN CEDAW/C/PRT/CO/7 مشروع الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة - البرتغال [بجميع اللغات الرسمية]
    The members of the Committee are advised to review carefully the draft concluding observations presented by the country rapporteur and to pass on their amendments or suggestions to the rapporteur, who is responsible for revising the text. UN يُوصى أعضاء اللجنة باستعراض مشروع الملاحظات الختامية المقدم من المقرر القطري بكل عناية وبنقل تعديلاتهم واقتراحاتهم إلى المقرر الذي يكون مسؤولاً عن مراجعة النص.
    However, despite the efforts made by the Secretariat, the Committee notes that its input into the preparation of the Committee's draft concluding observations does, on occasion, fall short of expectations. UN غير أنه بالرغم من الجهود التي بذلتها اﻷمانة، تلاحظ اللجنة أن مساهمة اﻷمانة في إعداد مشروع الملاحظات الختامية للجنة لا يرقى في بعض اﻷحيان إلى المستويات المتوقعة منها.
    The Committee examined the draft concluding observations on Norway (CCPR/C/79/Add.112) in closed session. UN درست اللجنة مشروع الملاحظات الختامية المتعلقة بالنرويج (CCPR/C/79/Add.112) في جلسة مغلقة.
    draft concluding observations on the fourth periodic report of Germany (CCPR/C/84/Add.5) UN مشروع الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الرابع ﻷلمانيا (CCPR/C/84/Add.5)
    91. The Committee's draft concluding observations on the fourth periodic report of Germany, as a whole, with the amendments proposed orally in the meeting, were adopted. UN ١٩- اعتمد مشروع الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الرابع ﻷلمانيا، ككل، مع التعديلات التي اقترحت شفويا في الجلسة.
    On 29 November 2005, the State party had responded with its views on the draft concluding observations of the Committee following its consideration of Nepal's periodic report. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قدمت الدولة الطرف آرائها في ردها على مشروع الملاحظات الختامية التي أعدتها اللجنة عقب نظرها في التقرير الدوري لنيبال.
    draft concluding observations on the report of Uruguay (CED/C/URY/CO/R.1) UN مشروع الملاحظات الختامية بشأن تقرير أوروغواي() (CED/C/URY/CO/R.1)
    The Committee considered its draft concluding observations on the initial report of Uzbekistan (E/1990/5/Add.63). UN نظرت اللجنة في مشروع ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الأولي المقدم من أوزبكستان (E/1990/5/Add.63).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more