Copies of those draft documents had been made available to delegations and discussed by the Working Group. | UN | وقد تم توفير نسخ من مشاريع الوثائق هذه لتطلع عليها الوفود وقد ناقشها الفريق العامل. |
Views have been expressed that such support appeared to lack dynamism and were very often tightly bound by the objective of producing draft documents on time. | UN | وأعرب عن آراء تفيد بأن هذا الدعم ينقصه الدينامية وأن هذه الجهود كانت ترتبط بشدة بتحقيق هدف إصدار مشاريع الوثائق في الموعد المحدد. |
Taking into account the comments made at this session, the draft documents will be revised and posted on the UNICEF Internet site within six weeks after the session. | UN | ومع أخذ التعليقات التي أبديت خلال هذه الدورة في الاعتبار، سيجري تنقيح مشاريع الوثائق ونشرها في الموقع الشبكي لليونيسيف، خلال الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
Taking into account the comments made at this session, the draft documents will be revised and posted on the UNICEF website within six weeks of the session. | UN | ومع أخذ التعليقات التي أبديت خلال هذه الدورة في الاعتبار، سيجري تنقيح مشاريع الوثائق ونشرها في الموقع الشبكي، خلال الأسابيع الستة السابقة لانعقاد الدورة. |
Of late we have had various draft documents presented which by their content and essence are along the lines that are below the meaning of the provisions of the Erdut Agreement. | UN | وقُدمت في اﻵونة اﻷخيرة مشاريع وثائق مختلفة، لا يرقى مضمونها وجوهرها الى أحكام اتفاق ايردوت. |
Taking into account the comments made at this session, the draft documents will be revised and posted on the UNICEF website within six weeks of the session. | UN | ومع أخذ التعليقات التي أبديت خلال هذه الدورة في الاعتبار، سيجري تنقيح مشاريع الوثائق ونشرها في الموقع الشبكي، خلال الأسابيع الستة السابقة لانعقاد الدورة. |
These organizations were given the opportunity to comment on the draft documents both orally and in writing. | UN | وأتيحت لهذه المنظمات الفرصة للتعليق على مشاريع الوثائق شفوياً وخطياً على السواء. |
The lack of transparency in the formulation of the draft documents has prevailed in this conference. | UN | فالسمة التي طبعت باستمرار هذا المؤتمر هي صياغة مشاريع الوثائق بطريقة تخلو من الشفافية. |
The draft documents will constitute a valuable supplement to the already existing United Nations instruments in the field of drug abuse control. | UN | وستشكل مشاريع الوثائق إضافة هامة لصكوك اﻷمم المتحدة الموجودة فعلا في مجال مكافحة المخدرات. |
The Danish Government welcomes the strong commitment and the balanced approach reflected in the draft documents before the Assembly. | UN | وترحب الحكومة الدانمركية بالالتزام القوي والنهج المتوازن المعرب عنهما في مشاريع الوثائق المعروضة على الجمعية. |
Subsequently, the draft documents were submitted by the Chairperson of the Committee to the Conference for adoption. | UN | وبعد ذلك قام رئيس اللجنة بعرض مشاريع الوثائق على المؤتمر من أجل اعتمادها. |
Subsequently, the draft documents were submitted by the Chairperson of the Committee to the Conference for adoption. | UN | وبعد ذلك قام رئيس اللجنة بعرض مشاريع الوثائق على المؤتمر من أجل اعتمادها. |
Taking into account the comments of the Board, the draft documents would be revised as appropriate, and a summary results matrix added. | UN | وفي ضوء تعليقات المجلس، سيتم تنقيح مشاريع الوثائق حسب الاقتضاء، كما ستضاف مصفوفات موجزة للنتائج. |
Taking into account the comments of the Board, the draft documents would be revised as appropriate, and a summary results matrix added. | UN | وفي ضوء تعليقات المجلس، سيتم تنقيح مشاريع الوثائق حسب الاقتضاء، كما ستضاف مصفوفات موجزة للنتائج. |
A rights-based approach was evident in the majority of the draft documents. | UN | وكان النهج القائم على الحقوق جليا في أغلبية مشاريع الوثائق. |
A rights-based approach was evident in the majority of the draft documents. | UN | وكان النهج القائم على الحقوق جليا في أغلبية مشاريع الوثائق. |
The Committee will also make the necessary preparations for the organisation of the Summit and ministerial meetings, including elaboration of draft documents. | UN | وستتخذ اللجنة كذلك التحضيرات اللازمة لتنظيم اجتماعات القمة والاجتماعات الوزارية، بما في ذلك وضع مشاريع الوثائق. |
Taking into account the comments of the Board, the draft documents will be revised, and include a summary results matrix. | UN | وسيتم تنقيح مشاريع الوثائق بحيث تأخذ في الاعتبار تعليقات المجلس ، وستتضمن مصفوفة موجزة للنتائج. |
Three draft documents on the agenda were discussed upon the proposal of the Council of Border Troop Commanders. | UN | وجرى بحث ثلاثة مشاريع وثائق مدرجة على جدول الأعمال بناء على اقتراح من مجلس قادة قوات الحدود. |
IAEA requested Resident Coordinators to submit early draft documents for its perusal and possible contributions. | UN | وطلبت الوكالة من المنسقين المقيمين تقديم مشاريع وثائق في وقت مبكر لكي تقوم بدراستها وتسهم فيها إذا كان ذلك ممكنا. |
When the meeting reconvened, a discussion of the draft documents took place and several small modifications were suggested. | UN | وعند استئناف الجلسة، نوقش مشروع الوثائق واقترح إجراء تعديلات طفيفة متعددة. |
Acting in their individual capacity, Environment Management Group members have provided inputs to and commented on draft documents for meetings of the Consultative Group. | UN | وقدم أعضاء فريق الإدارة البيئية، من منطلقاتهم الخاصة، مدخلات في اجتماعات الفريق الاستشاري وأبدوا تعليقات على مشروعات الوثائق الخاصة باجتماعات الفريق الاستشاري. |
:: Coordination and development of national positions on proposals and draft documents of European Union institutions and European Union member States on gender equality issues | UN | :: تنسيق وتطوير المواقف الوطنية بشأن المقترحات ومشاريع الوثائق لمؤسسات الاتحاد الأوربي والدول الأعضاء في الاتحاد الأوربي بشأن قضايا المساواة بين الجنسين |