"draft guidance" - Translation from English to Arabic

    • مشروع التوجيهات
        
    • مشروع توجيهات
        
    • مشروع التوجيه
        
    • مشاريع الإرشادات
        
    • مشروع إرشادات
        
    • مشروع مبادئ توجيهية
        
    • مشروع توجيه
        
    • بمشروع توجيهات
        
    • ومشروع التوجيهات
        
    • مسودة التوجيه
        
    • على مشروع المبادئ التوجيهية
        
    The chair of the intersessional working group on the guidance on alternatives to PFOS, its salts and PFOSF will be invited to present the revised draft guidance. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالتوجيهات بشأن بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني إلى تقديم عرض عن مشروع التوجيهات المنقح.
    This draft guidance may be taken into consideration by the COP when preparing a draft decision for adoption. UN ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يراعي مشروع التوجيهات السالف الذكر في سياق إعداد مشروع مقرر يعتمده.
    The revised draft guidance will be considered at the ninth meeting of the Committee. UN وسوف يتم بحث مشروع التوجيهات المنقحة أثناء الاجتماع التاسع للجنة.
    A revised version of the draft guidance, taking into account the comments received from parties and observers during the intersessional period. UN مشروع توجيهات منقحة مع مراعاة الملاحظات التي قدمتها الأطراف والمراقبون في أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    A. draft guidance on socio-economic assessment for national implementation plan development and implementation under the Stockholm Convention UN ألف - مشروع توجيهات بشأن التقييم الاجتماعي - الاقتصادي بغرض وضع خطط التنفيذ الوطنية وتطبيقها في إطار اتفاقية استكهولم
    draft guidance is expected to be completed by the end of 2005. UN ومن المتوقع أن يكتمل مشروع التوجيه بحلول نهاية عام 2005.
    However, members noted that the template would in no way prejudge draft guidance to be provided in the future. UN بيد أن الأعضاء أشاروا إلى أن النموذج لا يمكن بأي حال أن يحكم سلفاً على مشاريع الإرشادات التي ستقدم في المستقبل.
    The revised draft guidance will be considered at the ninth meeting of the Committee. Toxic interactions UN وسوف يتم بحث مشروع التوجيهات المُنقحة أثناء الاجتماع التاسع للجنة.
    At both workshops the Secretariat gave presentations on the draft guidance on the illegal traffic take-back provision. UN وقدمت الأمانة في كلتا الحلقتين عروضاً عن مشروع التوجيهات المتعلق بحكم الاستعادة عند الاتجار غير المشروع.
    Comments on the draft guidance were compiled in document UNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/15. UN وتم تجميع التعليقات بشأن مشروع التوجيهات في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/15.
    If so amended the draft guidance would cover the full spectrum of possible cases of illegal traffic and their potential complexities. UN فإذا أمكن تعديل مشروع التوجيهات فإنها سوف تتناول المجموعة الكاملة من الحالات الممكنة للإتجار غير المشروع وتعقُّداتها المحتملة.
    Parties should be encouraged to continue to use the draft guidance when applying BAT and BEP for these chemicals. UN وينبغي تشجيع الأطراف على مواصلة استخدام مشروع التوجيهات عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية على هذه المواد الكيميائية.
    draft guidance was developed and revised through peer review by experts. UN ووَضَع الخبراء مشروع التوجيهات وقاموا بتنقيحها في سياق استعراض الأقران().
    The Chemical Review Committee had commented on the draft guidance at its tenth meeting and the Persistent Organic Pollutants Review Committee was asked to do likewise at the current meeting. UN وكانت لجنة استعراض المواد الكيميائية قد علقت على مشروع التوجيهات أثناء اجتماعها العاشر وطُلب إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أن تحذو حذوها أثناء هذا الاجتماع.
    The following draft guidance would allow for a consistent approach to matters related to eligibility for financial support. UN 9- وفيما يلي مشروع توجيهات من شأنها إتاحة نهج متسق لأمور تتعلق بأهلية الحصول على الدعم المالي.
    These reviews serve as the basis for renewing national malaria strategic plans, for which the WHO Regional Office for Africa has issued draft guidance. UN وهذه الاستعراضات هي أساس تجديد الخطط الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الملاريا، التي أصدر المكتب الإقليمي للمنظمة في أفريقيا مشروع توجيهات بشأنها.
    draft guidance provided to the COP UN تقديم مشروع توجيهات إلى مؤتمر الأطراف
    It is proposed that the draft guidance should be field tested in selected countries and revised if necessary on the basis of experience gained. UN ويقترح أن يتم اختبار مشروع التوجيه ميدانياً في بلدان مختارة وأن ينقح عند اللزوم على أساس ما تم اكتسابه من تجارب.
    Members engaged in in-depth discussions on the improvement of draft guidance to the operating entities, as well as on the procedural approach towards the provision of draft guidance to COP 20. UN وأجرى الأعضاء مناقشات معمقة بشأن تحسين مشاريع الإرشادات المزمع تقديمها إلى الكيانات التشغيلية، وبشأن النهج الإجرائي المتبع في تقديم مشاريع الإرشادات إلى الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف.
    Noting the recommendations of the Standing Committee with regard to the provision of draft guidance for the operating entities of the financial mechanism of the Convention, UN وإذ يشير إلى توصيات اللجنة الدائمة فيما يتعلق بتقديم مشروع إرشادات إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية،
    In response to the above request and in the light of comments received from Governments, the Secretariat had prepared draft guidance for the review and updating of national implementation plans, which was contained in the annex to document UNEP/POPS/COP.1/13. UN واستجابة للطلب الآنف الذكر، وفي ضوء التعليقات الواردة من الحكومات، أعدت الأمانة مشروع مبادئ توجيهية بشأن استعراض واستيفاء خطط التنفيذ الوطنية يرد في مرفق الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/13.
    draft guidance for the reviewing and updating of national implementation plans UN مشروع توجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية
    9. In relation to the mandated activity of the SC to provide to the COP draft guidance for the operating entities of the financial mechanism of the Convention, the Committee recommends the following measures: UN 9- وفيما يتصل بالنشاط الذي كلفت به اللجنة الدائمة بشأن تزويد مؤتمر الأطراف بمشروع توجيهات إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية، توصي اللجنة بالتدابير التالية:
    Working groups were formed to continue intersessional work on the second forum of the SCF, the first biennial assessment and overview of climate finance flows and the draft guidance to be provided to the operating entities of the financial mechanism. UN وأُنشِئت أفرقة عاملة لمواصلة العمل في فترة ما بين الدورات بشأن المنتدى الثاني للجنة وأول تقييم وعرض عام ثنائيي السنوات لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ ومشروع التوجيهات الذي سيقدم إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية.
    The findings of the gender assessments were presented to the 20th PCB meeting in June 2007, along with draft guidance on gender. UN وقُدمت نتائج عمليات التقييم الجنساني إلى الاجتماع العشرين لمجلس تنسيق البرنامج في حزيران/يونيه 2007، إلى جانب مسودة التوجيه بشأن المسائل الجنسانية.
    The representative of the United States reviewed revisions that had been made to the draft guidance paper on hazard characteristic H11 since the previous draft, and asked for further comments from Parties. UN 98- استعرض ممثل الولايات المتحدة الأمريكية التنقيحات التي أجريت على مشروع المبادئ التوجيهية الخاصة بالخاصية الخطرة H11 منذ أن صدر المشروع السابق وطالب بالمزيد من التعليقات من الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more