"draft guidelines for" - Translation from English to Arabic

    • مشروع مبادئ توجيهية
        
    • مشروع المبادئ التوجيهية
        
    • مشروع اﻹرشادات المتعلقة
        
    • النظام الاقتصادي الدولي
        
    • بمشروع المبادئ التوجيهية
        
    • مشاريع المبادئ التوجيهية لأغراض
        
    • مشاريع مبادئ توجيهية
        
    • توجيهية لإعداد
        
    draft guidelines for the efficient recovery of stolen assets were developed as a result of the workshop. UN ووُضع مشروع مبادئ توجيهية من أجل الكفاءة في استرداد الموجودات المسروقة نتيجةً لأعمال حلقة العمل.
    draft guidelines for the development of national legislation on access to information, public participation and access to justice in environmental matters UN مشروع مبادئ توجيهية لوضع تشريعات وطنية تتناول الحصول على المعلومات والمشاركة العامة في المسائل البيئية والوصول إلى العدالة بشأنها
    Progress was also made in developing draft guidelines for safe and environmentally sound ship recycling. UN كما أحرز تقدم في وضع مشروع مبادئ توجيهية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئيا.
    The plan focused on the presentation of draft guidelines for final review. UN وتركز هذه الخطة على تقديم مشروع المبادئ التوجيهية لاستعراضه بصورة نهائية.
    The General Assembly would further invite all States to review the draft guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict and to submit their comments thereon to the International Committee of the Red Cross, either directly or through the Secretary-General. UN وتدعو الجمعية العامة أيضا جميع الدول الى استعراض مشروع اﻹرشادات المتعلقة باﻷدلة والتعليمات العسكرية التي توضـــع لحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح، وتزويد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بتعليقاتها عليه، إما مباشرة أو عن طريق اﻷمين العام.
    Introduction draft guidelines for the preparation and conduct of UNCITRAL meetings, based on the established practice of UNCITRAL UN مشروع مبادئ توجيهية للتحضير لاجتماعات الأونسيترال وعقدها، بناء على الممارسة المرعية في الأونسيترال
    draft guidelines for experts reviewing implementation of the United Nations Convention against Corruption UN مشروع مبادئ توجيهية للخبراء المعنيين باستعراض تنفيذ اتفاقية
    The Commission has developed draft guidelines for processing all its analytical and advisory tasks. UN وقد وضعت اللجنة مشروع مبادئ توجيهية لأداء جميع مهامها التحليلية والاستشارية.
    The Committee is currently considering draft guidelines for the conduct of its work. UN وتنظر اللجنة حاليا في وضع مشروع مبادئ توجيهية لتيسير عملها.
    In 1996, it developed draft guidelines for use in accepting private sector contributions. UN وفي عام ١٩٩٦، وضع البرنامج اﻹنمائي مشروع مبادئ توجيهية بغية الاستعمال في قبول المساهمات من القطاع الخاص.
    In 1996, it developed draft guidelines for use in accepting private sector contributions. UN وفي عام ١٩٩٦، وضع البرنامج اﻹنمائي مشروع مبادئ توجيهية بغية الاستعمال في قبول المساهمات من القطاع الخاص.
    draft guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol. UN مشروع مبادئ توجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو
    draft guidelines for the technical review of Annex I Parties’ greenhouse gas inventories UN مشروع مبادئ توجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات
    draft guidelines for the technical review of Annex I Parties’ greenhouse gas inventories UN مشروع مبادئ توجيهية للاستعراض الفني لجرود غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    He hoped that that cooperation would give impetus to the use of the draft guidelines for Preparatory Conferences in Arbitral Proceedings. UN ومن المأمول فيه أن يحفز هذا العمل التعاوني في استخدام مشروع المبادئ التوجيهية من أجل الاجتماع التحضيري لعملية التحكيم.
    At its twenty-seventh session, the Commission also considered the draft guidelines for preparatory conferences in arbitral proceedings. UN ونظرت اللجنة أيضا في دورتها السابعة والعشرين في مشروع المبادئ التوجيهية للمؤتمرات التحضيرية ﻹجراءات التحكيم.
    draft guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol UN مشروع المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو
    12. Invites all States to review the draft guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict annexed to the report of the International Committee of the Red Cross and to provide their comments thereon to the International Committee, either directly or through the Secretary-General, no later than 31 March 1994; UN ٢١ - تدعو جميع الدول إلى استعراض مشروع اﻹرشادات المتعلقة باﻷدلة والتعليمات العسكرية التي توضع لحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح، المرفق بتقرير لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وتزويد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بتعليقاتها عليه إما مباشرة أو عن طريق اﻷمين العام قبل ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION: draft guidelines for PREPARATORY CONFERENCES IN ARBITRAL PROCEEDINGS (continued) UN النظام الاقتصادي الدولي الجديد: التحكيم التجاري الدولي )تابع(
    Her delegation particularly welcomed the draft guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict. UN وأعربت عن ترحيب وفدها بوجه خاص بمشروع المبادئ التوجيهية للكتيبات والتعليمات العسكرية المتعلقة بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح.
    The outcome of the workshop was a set of draft guidelines for the assessment of possible environmental impacts from exploration for polymetallic nodules. UN وتمخضت عن حلقة العمل مجموعة من مشاريع المبادئ التوجيهية لأغراض تقييم التأثيرات البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    34. Fourth, in line with paragraph 2 (d) of the resolution, UN-Habitat has developed draft guidelines for the preparation of national reports. UN 34 - رابعا، ووفقا للفقرة 2 (د) من القرار، وضع موئل الأمم المتحدة مشاريع مبادئ توجيهية متعلقة بإعداد التقارير الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more