"draft instruction manual" - Translation from English to Arabic

    • مشروع دليل التعليمات
        
    • مشروع الدليل
        
    • مشروع دليل تعليمات
        
    • مشروع دليل إرشادي
        
    7. Requests the Open-ended Working Group to consider and approve the draft instruction manual; UN 7 - يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في مشروع دليل التعليمات ويعتمده؛
    7. Requests the Open-ended Working Group to consider and approve the draft instruction manual; UN 7 - يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في مشروع دليل التعليمات ويعتمده؛
    4. Requests the Open-ended Working Group to consider and approve the draft instruction manual on behalf of the Conference of the Parties; UN 4- يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن ينظر في مشروع دليل التعليمات ويقره بالنيابة عن مؤتمر الأطراف؛
    2. Requests Parties and others to submit, by 31 January 2008, comments on the draft instruction manual in the light of the recommendations made and text developed by the Openended Working Group; UN 2 - يطلب إلى الأطراف وغيرها أن تقدم في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2008، تعليقاتها بشأن مشروع الدليل في ضوء التوصيات التي وضعت والنص الذي أعد من قِبل الفريق العامل المفتوح العضوية؛
    2. Requests the Secretariat to prepare, for submission to the Open-ended Working Group at its seventh meeting, a draft instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic based on the outline; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع يستند إلى المخطط الأولي، لتقديمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه السابع؛
    Report by the chair of the contact group on the draft instruction manual for implementation of the Basel Protocol on Liability and Compensation UN تقرير من رئيس فريق الاتصال بشأن مشروع دليل إرشادي لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض
    C. Preparation of a draft instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic UN جيم - إعداد مشروع دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن محاكمة الاتجار غير المشروع
    The Secretariat has not yet received voluntary contributions for the purpose of preparing the draft instruction manual. UN 16 - ولم تتلق الأمانة بعد أية تبرعات لغرض إعداد مشروع دليل التعليمات.
    The Working Group agreed to establish a small expert group to work by electronic means to develop the draft instruction manual further. UN 118- واتفق الفريق العامل على إنشاء فريق صغير من الخبراء للعمل بالوسائل الإلكترونية لوضع مشروع دليل التعليمات.
    The Conference of the Parties, by its decision VII/28, requested the Openended Working Group to consider and approve the draft instruction manual. UN وقد طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/28، إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يبحث مشروع دليل التعليمات ويعتمده.
    The workshops will use as a training tool a draft instruction manual for the implementation of the Basel Protocol being prepared by the Secretariat. UN 5- ستستخدم حلقات العمل هذه مشروع دليل التعليمات لتنفيذ بروتوكول بازل الذي تعده الأمانة كوسيلة تدريب.
    4. Agrees, upon approval by the Open-ended Working Group of the text of the draft instruction manual, to include the approved text of the manual as appendix 6 to the Guidance Elements for Detection, Prevention and Control of Illegal Traffic in Hazardous Wastes; UN 4 - يوافق، رهناً بإقرار الفريق العامل مفتوح العضوية لنص مشروع دليل التعليمات على ضم النص المعتمد للدليل بوصفه التذييل 6 للعناصر التوجيهية لكشف الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومنعه ومراقبته؛
    The Open-ended Working Group may wish to consider establishing a contact group to consider and possibly approve the draft instruction manual and may also wish to adopt a decision along the following lines: UN 17 - قد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في مسألة إنشاء فريق اتصال لدراسة مشروع دليل التعليمات وإمكانية اعتماده، وقد يود أيضاً أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي:
    One representative, speaking on behalf of a group of Parties, proposed that further development of the draft instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic should be subject to the receipt of voluntary contributions. UN 116- وتحدثت إحدى المندوبات، نيابة أيضاً عن مجموعة من الأطراف، فقالت إن المضي في إعداد مشروع دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للتجارة غير المشروعة يجب أن يتم بحسب تلقي التبرعات.
    A contact group established at that session, whose report is contained in annex II of the report of the Working Group on the session (UNEP/CHW/OEWG/2/12), reviewed and commented on the draft instruction manual. UN وقـد قـام فريـق الاتصال الذي تم إنشاؤه أثناء تلك الدورة والذي يرد تقريره في المرفق الثاني من تقرير الفريق العامل عن الدورة (UNEP/CHW/OEWG/2/12) باستعراض مشروع دليل التعليمات والتعقيب عليه.
    A number of representatives commended the Secretariat on the revised draft instruction manual, which was felt to be much improved in both structure and approach, and gratitude was expressed to Switzerland for its continuing support for the process of preparing the manual. UN 68- أشاد عدد من البلدان بالأمانة لما قامت به من جهد في مجال إعداد مشروع دليل التعليمات المنقح، حيث كان هناك اعتقاد بأنه طرأ عليه تحسن كبير من حيث الشكل والمنهج وتم الإعراب عن العرفان لسويسرا لما تقدمه من دعم مستمر لعملية إعداد الدليل.
    (a) To submit the draft instruction manual for consideration and possible approval by the Conference of the Parties at its next meeting; UN (أ) أن تقدم مشروع الدليل للنظر فيه واحتمال اعتماده من قِبل مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل؛
    The representative of the Secretariat pointed out that if the draft instruction manual were to be submitted to the Conference of the Parties for its approval, it would in any event be translated into all six United Nations languages. UN 86 - وأشارت ممثلة الأمانة إلى أنه إذا ما تعين تقديم مشروع الدليل إلى مؤتمر الأطراف لاعتماده فإنه سيترجم على أي حال إلى لغات الأمم المتحدة الست.
    The document also contained updated information on national legislation and other measures adopted by Parties and addressed the preparation of a draft instruction manual for the legal profession on prosecution of illegal traffic. UN وقال إن الوثيقة تحتوي أيضاً على معلومات حديثة بشأن التشريعات الوطنية وسائر التدابير التي اتخذتها الأطراف، وتناولت إعداد مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع.
    Information about the development of a draft instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic is provided in document UNEP/CHW.10/12. UN 4 - وترد في الوثيقة UNEP/CHW.10/12 معلومات عن صياغة مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القانونية للاتجار غير المشروع.
    The Conference of the Parties may wish to consider and approve the outline and request the Secretariat to prepare a draft instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic, based on the outline, for submission to the Open-ended Working Group for its consideration. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في الموجز ويعتمده، وأن يطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع دليل إرشادي للمهن القانونية للملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع على ضوء ذلك الموجز، وذلك لتقديمه إلى الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more