It would also like to see work on the text of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism completed as soon as possible. | UN | وأضاف أنه يود أيضا الانتهاء في أقرب وقت ممكن من إعداد نص مشروع اتفاقية دولية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي. |
At the current session, they had taken part in the preparation of a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وفي الدورة الحالية، شاركت في إعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
I. draft international convention for the protection of all persons from enforced disappearance 30 | UN | المرفق الأول: مشروع اتفاقية دولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري 30 |
It also hoped that the preparation of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism would soon be successfully concluded. | UN | ومن ناحية أخرى، أعرب عن ثقته في أن النجاح سيكون حليف إعداد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Work on the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism should be expedited. | UN | وينبغي تعجيل الأعمال المتصلة بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
draft international convention for the PROTECTION OF ALL PERSONS FROM ENFORCED DISAPPEARANCE | UN | مشروع اتفاقية دولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Elaboration of a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism | UN | صياغة مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي |
It also remained committed to finalizing the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وأنه لا يزال ملتزما بالانتهاء من إعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع جميع أعمال الإرهاب النووي. |
The Working Group supported the approval of the draft international convention for the protection of all persons from enforced disappearance by the Human Rights Council and the General Assembly. | UN | وأيد الفريق العامل موافقة مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة على مشروع اتفاقية دولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
36. His delegation attributed great importance to the formulation of a draft international convention for the suppression of the financing of terrorism. | UN | 36 - وتابع قائلا إن وفد الجزائر يعلق أهمية كبرى على وضع مشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب. |
III. Written amendments and proposals submitted by delegates in connection with the elaboration of a draft international convention for the suppression of the financing of terrorism | UN | التعديلات والاقتراحات الخطية المقدمة من الوفود بشأن وضع مشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب الرابع - |
In that regard, he noted that the countries members of the Group had supported the establishment of an ad hoc committee to elaborate a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism; the latter contained innovative provisions in the areas of cooperation and legal assistance. | UN | وأشار، في هذا الصدد، إلى أن البلدان اﻷعضاء في المجموعة تؤيد إنشاء لجنة مخصصة لوضع مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي؛ وتتضمن اﻷخيرة أحكاما ابتكارية في مجالي التعاون والمساعدة القانونية. |
In 1998 the Ad Hoc Committee had prepared a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism on the basis of a particularly welcome proposal by the Russian Federation. | UN | وفي عام ١٩٩٨ قامت اللجنة المخصصة بإعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي على أساس اقتراح لقي الترحيب بصورة خاصة قدمه الاتحاد الروسي. |
In that connection, her delegation welcomed the proposal put forward by France for the elaboration of a draft international convention for the suppression of terrorist financing, and agreed with other delegations that the proposal should be addressed at the next meeting of the Working Group. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفدها بالمقترح الذي قدمته فرنسا لوضع مشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهابيين، ويتفق مع الوفود الأخرى على ضرورة تناول هذا المقترح في الاجتماع القادم للفريق العامل. |
With that reservation, his delegation endorsed the draft international convention for the suppression of the financing of terrorism. | UN | وباستثناء ذلك، تؤيد اليابان اعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
For that reason, his delegation would welcome the adoption at the current session of the draft international convention for the suppression of terrorist bombings. | UN | ولذلك السبب فإن وفده سيرحب باعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بإلقاء القنابل في الدورة الحالية. |
II. Working document submitted by France on the draft international convention for the suppression of the financing of terrorism | UN | وثيقة عمل مقدمة من فرنسا بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب |
As for the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, it was disgraceful that no progress had been made. | UN | وفيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، من المؤسف أنه لم يتم تحقيق تقدم في هذا المجال. |
The second stage had focused on outstanding issues pertaining to the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | أما المرحلة الثانية فقد ركزت على القضايا المعلقة فيما يتصل بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
The preparation of a draft international convention for the facilitation of emergency telecommunications for humanitarian aid will be reviewed, starting in May 1996. | UN | وسوف يجري ابتداء من أيار/مايو ١٩٩٦ استعراض لﻷعمال التحضيرية المتعلقة بإعداد مشروع لاتفاقية دولية لتسهيل الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ ﻷغراض تقديم المعونة اﻹنسانية. |
Her delegation also supported the French proposal concerning a draft international convention for the Suppression of Terrorist Financing. | UN | كما أن وفدها يؤيد الاقتراح الفرنسي المتعلق بمشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب. |
Draft comprehensive convention on international terrorism and draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism | UN | مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي |
It was unfortunate that less progress had been achieved on finalizing the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, and on the high-level conference on terrorism. | UN | ومما يدعو إلى الأسف أن التقدم المحرز كان أقل بالنسبة إلى إنجاز مشروع الإتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وبالنسبة إلى عقد المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الإرهاب. |