"draft international convention on the" - Translation from English to Arabic

    • مشروع الاتفاقية الدولية
        
    • مشروع اتفاقية دولية بشأن
        
    • بمشروع الاتفاقية الدولية
        
    • مشروع اتفاقية دولية عن
        
    • مشروع اتفاقية دولية معنية
        
    • لمشروع الاتفاقية الدولية
        
    draft international convention on the control of harmful anti-fouling systems UN مشروع الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف
    draft international convention on the protection of all persons from enforced disappearance UN مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري
    Annex: draft international convention on the protection of all persons from forced disappearance 21 UN المرفق: مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري٢٢
    Several expressed their wish that the Working Group on Indigenous Populations should begin preparing a draft international convention on the rights of indigenous peoples. UN وأعرب العديد منهم عن رغبتهم في أن يستهل الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين اعداد مشروع اتفاقية دولية بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية.
    E/CN.4/Sub.2/1998/L.46 9 draft international convention on the protection of all persons from enforced disappearance UN E/CN.4/Sub.2/1998/L.46 مشروع اتفاقية دولية بشأن حماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري
    He therefore welcomed the draft international convention on the suppression of terrorist bombings and was encouraged by the speed of the progress achieved. UN وقال إنه لذلك السبب يرحب بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الارهابية بالقنابل.
    draft international convention on the PROTECTION OF ALL PERSONS FROM FORCED DISAPPEARANCE UN مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري
    COMMENTS ON THE draft international convention on the UN تعليقات على مشروع الاتفاقية الدولية بشأن حماية جميع الأشخاص
    draft international convention on the protection of all persons from enforced disappearance UN مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    We must finalize the draft international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism. UN فعلينا أن نفرغ من مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بقمع أعمال اﻹرهاب النووي.
    draft international convention on the protection of all persons from enforced disappearance UN مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Conclusion of the draft international convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol: draft President's statement UN إكمال مشروع الاتفاقية الدولية بشأن حقوق الأشخاص المعوقين وبروتوكولها الاختياري: مشروع بيان الرئيس
    Conclusion of the draft international convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol: draft President's statement UN إكمال مشروع الاتفاقية الدولية بشأن حقوق الأشخاص المعوقين وبروتوكولها الاختياري: مشروع بيان الرئيس
    Regional consultative meeting of Arab States on the draft international convention on the protection and promotion of the rights and dignity of persons with disabilities UN اللقاء التشاوري الإقليمي للدول العربية بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    Commentary to the draft international convention on the prohibition of all forms of human cloning UN تعليق على مشروع الاتفاقية الدولية لمنع كافة أشكال استنساخ البشر
    Within the United Nations, at the initiative of the Russian Federation, work is under way on a draft international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism. UN ويجري العمل الآن داخل الأمم المتحدة، بناء على مبادرة من الاتحاد الروسي، على وضع مشروع اتفاقية دولية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي.
    IBA also produced a draft international convention on the human genome to serve as a legal framework for advanced genetic research and commercial development; the instrument had been the subject of a formal submission for consideration by the International Bioethics Committee of UNESCO. UN وأنتجت الرابطة أيضا مشروع اتفاقية دولية بشأن الكروموزومات البشرية لتكون إطارا قانونيا للبحوث الوراثية المتقدمة والتطوير التجاري في هذا المجال؛ وقد قدم هذا الصك رسميا لكي تنظر فيه اللجنة الدولية المعنية باﻷخلاقيات في المجال البيولوجي التابعة لليونسكو.
    It also welcomed the draft international convention on the status and safety of the personnel of the United Nations force and associated civilian personnel, proposed by Ukraine. UN وقال إن وفده يرحب كذلك بمشروع الاتفاقية الدولية بشأن مركز وسلامة أفراد قوات اﻷمم المتحدة والموظفين المدنيين المرتبطين بها، الذي اقترحته أوكرانيا.
    11. With regard to the draft international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism, the members of the Rio Group were more than willing to continue working to reach a successful conclusion. UN 11 - وفيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي فإن أعضاء مجموعة ريو مستعدون تماما لمواصلة العمل من أجل التوصل إلى ختام ناجح لها.
    1999 Preparation and presentation of a draft international convention on the right of peoples to selfdetermination at an international conference in Moscow UN 1999 إعداد وعرض مشروع اتفاقية دولية عن حق الشعوب في تقرير مصيرها في مؤتمر دولي عقد في موسكو
    Likewise, we welcome the recent conclusion of the negotiations on a draft international convention on the rights of persons with disabilities. UN وبالمثل، نرحب باختتام المفاوضات مؤخرا بشأن صياغة مشروع اتفاقية دولية معنية بحقوق المعوقين.
    Peru supported the speedy adoption by the General Assembly of the draft international convention on the Rights of Persons with Disabilities so that Member States could begin the ratification process. UN وذكرت في هذا الصدد أن بيرو تؤيد الإسراع باعتماد الجمعية العامة لمشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق المعوقين لكي يتسنى للدول الأعضاء أن تبدأ في عملية التصديق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more