"draft memorandum of understanding between" - Translation from English to Arabic

    • مشروع مذكرة تفاهم بين
        
    • مشروع مذكرة التفاهم بين
        
    • لمذكرة تفاهم بين
        
    In order to further consolidate its relationship with OHCHR, a draft memorandum of understanding between the two organizations is under consideration. UN وبغية زيادة توطيد الاتحاد الأفريقي بالمفوضية، يجري حاليا النظر في مشروع مذكرة تفاهم بين المنظمتين.
    A draft memorandum of understanding between UNMIK and the Ministry has been prepared. UN وقد أعد مشروع مذكرة تفاهم بين البعثة والوزارة.
    draft memorandum of understanding between the United Nations Environment Programme and the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants UN مشروع مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Urgent steps should be taken to finalize the draft memorandum of understanding between the Facility and the Convention on land degradation. UN وطالب باتخاذ خطوات عاجلة لوضع اللمسات الأخيرة في مشروع مذكرة التفاهم بين المرفق والاتفاقية بشأن تدهور الأراضي.
    draft memorandum of understanding between the Council of the Global Environment Facility and the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants UN مشروع مذكرة التفاهم بين مجلس مرفق البيئة العالمية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    The key elements of the potential host agreement are contained in the draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties and UNEP, which is contained in the annex to this document. UN ويتضمن مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الوارد في مرفق هذه الوثيقة، العناصر الرئيسية للاتفاق المحتمل مع الجهة المضيفة.
    draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties UN مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس
    draft memorandum of understanding between THE CONFERENCE OF THE PARTIES TO THE UNITED NATIONS FRAMEWORK CONVENTION ON UN مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر أطراف اتفاقية اﻷمم المتحدة
    draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility: Annex on the determination of funding UN مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية:
    draft memorandum of understanding between THE CONFERENCE OF THE PARTIES TO THE UNITED NATIONS FRAMEWORK UN مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر أطراف اتفاقية اﻷمم المتحدة
    BC-11/23: Development of a draft memorandum of understanding between the United Nations Environment Programme and the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal UN وضع مشروع مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    FCCC/SBI/1995/3 draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility UN FCCC/SBI/1995/3 مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية
    The GEF had collaborated with the Convention secretariat in preparing a draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the GEF, and a draft annex on the determination of funding necessary and available for implementation of the Convention. UN وقد تعاون مرفق البيئة العالمية مع أمانة الاتفاقية في إعداد مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس المِرفق، ومشروع مُرفَق بشأن تحديد اﻷموال اللازمة والمتاحة لتنفيذ الاتفاقية.
    In this context, MONUC prepared a draft memorandum of understanding between the Mission and the Government to screen national security elements that would be trained by MONUC to ensure that they have not been implicated in serious human rights abuses. UN وفي هذا السياق، أعدت البعثة مشروع مذكرة تفاهم بين البعثة والحكومة لفحص العناصر الأمنية الوطنية التي ستدربها البعثة، وذلك لضمان عدم تورطهم في انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Environment Programme regarding the hosting of the Climate Technology Centre 6 I. Introduction UN مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن استضافة مركز تكنولوجيا المناخ 8
    draft memorandum of understanding between THE CONFERENCE OF THE PARTIES TO THE UNITED NATIONS FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE AND THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME REGARDING THE HOSTING OF THE UN مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن استضافة مركز تكنولوجيا المناخ
    The draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility and the draft Annex thereto are contained in document FCCC/CP/1996/9. UN ٥٩- ويرد مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية ومشروع مرفق المذكرة في الوثيقة FCCC/CP/1996/9.
    (d) Approval of a draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the FCCC and the GEF Council. UN )د( الموافقة على مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    ICCD/COP(3)/10/Add.1 Adoption and entry into force of the draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the International Fund for Agricultural Development UN ICCD/COP(3)/10/Add.1 اعتماد وبدء نفاذ مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    In the case of Cambodia, the draft memorandum of understanding between Cambodia and the United Nations, which was negotiated in July 2000, provides for the establishment of judicial divisions composed of local judges, with the participation of a prosecutor, an examining judge and foreign judges. UN وفي حالة كمبوديا، ينص مشروع مذكرة التفاهم بين كمبوديا والأمم المتحدة، الذي تم التفاوض بشأنه في تموز/يوليه 2000، على إنشاء شُعب قضائية تتألف من قضاة محليين، بمشاركة مدع عام، وقاضي تحقيق، وقضاة أجانب.
    35. In the draft memorandum of understanding between UNICEF and UNHCR currently under discussion, the role of UNICEF in facilitating the reintegration of vulnerable returnee children is highlighted. UN ٣٥ - وفي مشروع مذكرة التفاهم بين اليونيسيف والمفوضية الذي تجري مناقشته حاليا، هناك تأكيد يُبرز دور اليونيسيف في تسهيل إعادة إدماج اﻷطفال العائدين المعرضين للخطر في المجتمع.
    A draft memorandum of understanding between the Organization and the host Government has been submitted, but has not yet been finalized. UN وقد تم تقديم مشروع لمذكرة تفاهم بين المنظمة والحكومة المضيفة، بيد أن المذكرة لم توضع بعد في صيغتها النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more