"draft of this report" - Translation from English to Arabic

    • مشروع هذا التقرير
        
    • مسودة هذا التقرير
        
    • مشروع لهذا التقرير
        
    A draft of this report should be available at the first meeting of the Preparatory Committee during the second half of 2014. UN وينبغي أن يتاح مشروع هذا التقرير في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية خلال النصف الأول من عام 2014.
    9. The draft of this report was provided to the Office of Conference and Support Services for comments. UN ٩ - وقدم مشروع هذا التقرير إلى مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم للتعليق.
    At the end of its first session, on 22 November 2002, the CRIC adopted the draft of this report and authorized the Rapporteur to finalize it, with the assistance of the secretariat, as appropriate. UN وقد اعتمدت اللجنة في نهاية دورتها الأولى، في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، مشروع هذا التقرير وأدلت للمقرر بإتمامه، بمساعدة من الأمانة، على النحو المناسب.
    In its comments on the draft of this report, the United Nations Procurement Division states that these concerns are being addressed in the context of the IAPWG and the revised Procurement Manual. UN وقد أفادت شعبة المشتريات بالأمم المتحدة في تعليقاتها على مسودة هذا التقرير أن هذه الهواجس يتم تناولها في إطار فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات ودليل المشتريات المنقح.
    354. A draft of this report was made available for public comment. UN 354- وتم توفير مسودة هذا التقرير لكي يعلق عليها الجمهور.
    We note with gratitude the assistance of the New Zealand Government, which funded and supported the preparation of the first draft of this report as well as the financial assistance from UNIFEM for the review and update to 2001 of the first draft report. UN ونشير بامتنان إلى المساعدة التي قدمتها حكومة نيوزيلندا، التي مولت ودعمت إعداد أول مشروع لهذا التقرير، ونشير بامتنان أيضاً إلى المساعدة المالية التي قدمها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لمراجعة واستكمال أول مشروع لهذا التقرير حتى عام 2001.
    At the end of its third session, on 11 May 2005, the CRIC adopted the draft of this report and authorized the Rapporteur to finalize it, with the assistance of the secretariat, as appropriate. UN وقد اعتمدت اللجنة في نهاية دورتها الثالثة، في 11 أيار/مايو 2005، مشروع هذا التقرير وأذنت للمقرر بإتمامه، بمساعدة من الأمانة، على النحو المناسب.
    When no other source is quoted, the source is the comments received on 20 September 2011 by the JIU from Department of Management at UNHQ on the draft of this report. UN ي حال عدم الإشارة إلى مصدر آخر، يكون المصدر هو التعليقات التي تلقتها لجنة التفتيش المشتركة في 20 أيلول/سبتمبر 2011 من إدارة الشؤون الإدارية في المقر الرئيسي للأمم المتحدة على مشروع هذا التقرير.
    While it produces some flagship publications, such as the Industrial Development Report, UNIDO observes in its comments on the draft of this report that it still does not have " a real publications strategy and policy " . UN وفي حين تصدر المنظمة بعض المنشورات المرجعية، مثل تقرير التنمية الصناعية، فقد لاحظت في التعليقات التي أبدتها على مشروع هذا التقرير أنه ليست لديها بعد " استراتيجية أو سياسة فعلية في مجال المنشورات " .
    Additionally, following the submission of the draft of this report to stakeholders for comments, WHO HR Director shared with the JIU a constructive Information Paper on non-staff contractual arrangements. UN 22- إضافة إلى ذلك، وفي أعقاب تقديم مشروع هذا التقرير إلى الجهات صاحبة المصلحة من أجل التعليق عليه، تقاسم مدير الموارد البشرية في منظمة الصحة العالمية مع وحدة التفتيش المشتركة ورقة معلومات بناءة بشأن الترتيبات التعاقدية الخاصة بالأفراد من غير الموظفين().
    As an example, IAPWG's comments on the draft of this report advised that since it was an informal body, its " comments are not meant to modify or otherwise affect the official comments submitted to the Inspector " by its various members. UN وكمثال على ذلك، أفاد الفريق في تعليقاته على مشروع هذا التقرير أنه، نظراً لكونه هيئة غير رسمية، فإن " تعليقاته لا يقصد بها تعديل التعليقات الرسمية المقدمة إلى المفتش (من مختلف أعضاء الفريق) أو التأثير في هذه التعليقات بأي شكل آخر " .
    A draft of this report was presented to delegates to the 1995 ICC General Assembly and a final version of the report is now ready for publication. UN وقد قُدمت مسودة هذا التقرير إلى المندوبين الحاضرين في الجمعية العامة لمؤتمر اﻹنويت القطبي لسنة ١٩٩٥، وهو جاهز اﻵن في صيغته النهائية للنشر.
    The comments by some organizations on the draft of this report indicate that HCC and LCC might not be competent to review the substance of outsourcing contracts and that such a review should remain the responsibility of the programme managers concerned, assisted by ad hoc teams or steering committees such as used by WFP for example. UN وتشير التعليقات التي أدلت بها بعض المنظمات على مسودة هذا التقرير إلى أن لجنة العقود في المقر واللجان المحلية للعقود قد لا تكون مؤهلة لاستعراض مضمون عقود الاستعانة بمصادر خارجية وأنه ينبغي أن يظل هذا الاستعراض مسؤولية مديري البرامج المعنيين، على أن تساعدهم فرق مخصصة أو لجان توجيهية كتلك التي يستعين بها برنامج الأغذية العالمي مثلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more