"draft omnibus decision" - Translation from English to Arabic

    • مشروع المقرر الجامع
        
    • مشروع مقرر جامع
        
    • بمشروع المقرر الجامع
        
    These provisions are reflected in the draft omnibus decision on administrative and financial matters contained in the addendum to this document.FCCC/CP/1998/8 UN ٣٦- وتتجلى هذه اﻷحكام في مشروع المقرر الجامع عن المسائل الادارية والمالية الوارد في الاضافة إلى هذه الوثيقة. مرفق
    This could include preparation of a draft decision text on this issue to be included in the draft omnibus decision. UN ويمكن أن يشمل ذلك إعداد مشروع نص لمقرر بشأن هذه المسألة لإدراجه في مشروع المقرر الجامع.
    This could include preparation of a draft decision text on this issue to be included in the draft omnibus decision. UN ويمكن أن يشمل ذلك إعداد مشروع نص لمقرر بشأن هذه المسألة لإدراجه في مشروع المقرر الجامع.
    The SBSTA may wish to continue its deliberations on the development and transfer of technologies, with a view to submitting a draft omnibus decision to COP 4 on all aspects of the development and transfer of technology. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تواصل مداولاتها بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات بغية تقديم مشروع مقرر جامع إلى الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف بشأن جميع جوانب تطوير ونقل التكنولوجيا.
    The COP may wish to refer this item to the SBI for its consideration, requesting it to submit a draft omnibus decision for adoption by the Conference. UN ٧٠١- وقد يود مؤتمر اﻷطراف أن يحيل هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه، على أن يطلب منها تقديم مشروع مقرر جامع كي يعتمده المؤتمر.
    A number of representatives expressed support for the relevant section of the proposed draft omnibus decision, saying that it would serve as a good basis for discussions in a contact group. UN 6 - وأعرب عدد من الممثلين عن دعمهم للفرع المتعلق بمشروع المقرر الجامع المقترح، قائلين إنه سيمثّل أساساً جيداً للمناقشات في فريق اتصال.
    Several elements of the draft omnibus decision presented by Indonesia and Switzerland are also addressed by the emerging Strategic Framework for the Convention. UN 17 - ويتناول الإطار الاستراتيجي الجديد للاتفاقية أيضاً عدة عناصر من مشروع المقرر الجامع الذي قدمته إندونيسيا وسويسرا.
    The draft omnibus decision addresses a number of non-programme budget related matters, including the adoption of the indicative scale of contributions for 2000 and 2001. UN ويتناول مشروع المقرر الجامع عددا من المسائل ذات الصلة بالميزانية غير البرنامجية، بما في ذلك اعتماد جدول الاشتراكات الارشادي لعامي 2000 و2001.
    In the course of its work the open-ended joint working group approved the text of a draft omnibus decision for consideration and possible adoption by the conferences of the Parties. UN وأقر الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية في سياق عمله نص مشروع المقرر الجامع لكي تنظر فيه مؤتمرات الأطراف توخياً لاعتماده.
    Others suggested that it would be useful to combine elements of the proposed draft omnibus decision with elements described in document UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/2. UN من المفيد الجمع بين عناصر مشروع المقرر الجامع المقترح والعناصر الموصوفة في الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/2.
    Other representatives said that the proposed draft omnibus decision should also be taken into account, but one expressed concern at its proposal to include the Strategic Approach to International Chemicals Management in any review mechanism, given that, unlike the conventions, it was not legally binding. UN ولاحظ ممثلون آخرون أن مشروع المقرر الجامع المقترح ينبغي أن يؤخذ أيضاً في الاعتبار، غير أن أحدهم أعرب عن الاهتمام بأن يتضمن الاقتراح النهج الاستراتيجي تجاه الإدارة الدولية للمواد الكيميائية في أي آلية للاستعراض، نظراً لأنها ليست ملزمة قانوناً مثل الاتفاقيات.
    She also suggested that given the late hour it might not be possible for the working group to reach agreement on additional preambular paragraphs to be included in the draft omnibus decision. UN ورأت أيضاً أنه نظرا لتأخر الوقت فقد لا يتسنى للفريق العامل أن يتوصل إلى اتفاق بشأن فقرات إضافية في الديباجة لإدراجها في مشروع المقرر الجامع.
    She proposed, therefore, that the present report should reflect the intervention by the representative of Indonesia and that no further additions should be made to the draft omnibus decision as approved by the open-ended working group. UN واقترحت، لذلك، أن يتضمن هذا التقرير البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا، وأن لا يُدخل المزيد من الإضافات في مشروع المقرر الجامع بصيغته التي وافق عليها الفريق العامل المفتوح العضوية.
    The SBI also requested the secretariat to incorporate this recommendation into the draft omnibus decision on administrative and financial matters to be considered by COP 4 referred to in paragraph 106 above. UN ٢٢١- كما طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من اﻷمانة أن تدمج هذه التوصية في مشروع المقرر الجامع بشأن المسائل المالية المشار إليه في الفقرة ٦٠١ أعلاه والذي ستنظر فيه الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    The open-ended joint working group requested the secretariats to prepare draft decision text for its consideration based on the relevant section of the proposed draft omnibus decision. UN 33 - وطلب الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية من الأمانة إعداد نص مشروع مقرر كي ينظر فيه بناءً على الفرع ذي الصلة من مشروع المقرر الجامع المقترح.
    The conferences of the parties will consider the draft omnibus decision on enhancing cooperation and coordination among the three conventions, prepared by the joint contact group. UN 74 - وستنظر مؤتمرات الأطراف في مشروع المقرر الجامع المتعلق بتعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاثة، الذي يعده فريق اتصال مشترك.
    The conferences of the parties will consider the draft omnibus decision on enhancing cooperation and coordination among the three conventions, prepared by the joint contact group. UN 71 - وستنظر مؤتمرات الأطراف في مشروع المقرر الجامع المتعلق بتعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاثة، الذي يعده فريق اتصال مشترك.
    Action: The SBI may wish to consider the draft omnibus decision on administrative and financial matters, including the new indicative scale of contributions for 2000-2001, and finalize it for recommendation to the COP for adoption. UN 60- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في مشروع المقرر الجامع بشأن المسائل الإدارية والمالية، بما في ذلك في جدول الاشتراكات الإرشادي الجديد لفترة السنتين 2000-2001، وفي وضع الصيغة النهائية لهذا المقرر وتوصية مؤتمر الأطراف باعتماده.
    The Conference of the Parties may wish to refer this item to the SBI with a request to recommend a draft omnibus decision to COP 4 for adoption, taking account of the draft by the secretariat. UN ٦- قد يود مؤتمر اﻷطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ مشفوعا بطلب توصية الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف باعتماد مشروع مقرر جامع يراعي المشروع الذي أعدته اﻷمانة.
    The SBI may wish to consider the above information, and recommend a draft omnibus decision to COP 5 for adoption. UN 5- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المعلومات الواردة أعلاه، وتوصية الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر جامع.
    This document reflects the outcome of the third meeting, which takes the form of a draft omnibus decision composed of seven sections to be presented for consideration by the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN 15 - وتعكس هذه الوثيقة نتائج الاجتماع الثالث والتي تأخذ شكل مشروع مقرر جامع يتكون من سبعة أقسام وسيعرض على الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    The open-ended joint working group requested the secretariats to present the section of the proposed draft omnibus decision on joint services in a separate conference room paper for further consideration by the open-ended joint working group. UN 30 - وطلب الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية من الأمانة أن تقدم الفرع الخاص بمشروع المقرر الجامع المقترح بشأن الخدمات المشتركة في ورقة اجتماع منفصلة لمواصلة بحثها من جانب الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more