"draft omnibus resolution" - Translation from English to Arabic

    • مشروع القرار الجامع
        
    • مشروع القرار الشامل
        
    • مشروع المقرر الجامع
        
    • مشروع قرار جامع
        
    We thank the coordinator, Ambassador Henrique Valle, for his efforts in coordinating this year's draft omnibus resolution. UN ونشكر المنسق، السفير هنريك فالي، على جهوده في تنسيق مشروع القرار الجامع لهذا العام.
    We see it as timely and relevant that the draft omnibus resolution encourages the enhancement of efforts in reducing the effects of climate change. UN ونرى أن تشجيع مشروع القرار الجامع لتعزيز الجهود المبذولة من أجل الحد من آثار تغير المناخ هو أمر حسن التوقيت وهام.
    Consequently, we will support the draft omnibus resolution on oceans and the law of the sea and the draft resolution on fisheries management. UN وبالتالي، سنؤيد مشروع القرار الجامع بشأن المحيطات وقانون البحار ومشروع القرار بشأن إدارة مصائد الأسماك.
    Following the work of the drafting group the Committee, at its 6th meeting, on the evening of 25 June, approved a draft omnibus resolution on the science-policy interface for consideration and possible adoption by the Environment Assembly. UN وبعد انتهاء عمل فريق الصياغة وافقت اللجنة في اجتماعها السادس في مساء 25 حزيران/يونيه على مشروع القرار الشامل بشأن الترابط بين العلوم والسياسات من أجل النظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة.
    The Philippines welcomes the fact that in this year's draft omnibus resolution on oceans and the law of the sea, attention is drawn to the impact of piracy on the safety and welfare of seafarers. UN وترحب الفلبين بحقيقة أنه في مشروع القرار الشامل بشأن المحيطات وقانون البحار لهذا العام، يُسترعى الانتباه إلى أثر القرصنة على سلامة البحارة ورفاههم.
    Informal consultations on the draft omnibus resolution UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار الجامع
    Informal consultations on the draft omnibus resolution UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار الجامع
    Informal consultations on the draft omnibus resolution UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار الجامع
    The representative of Norway proposed the following oral revisions to the draft omnibus resolution: UN واقترح ممثل النرويج التنقيحات الشفوية التالية على مشروع القرار الجامع:
    The draft omnibus resolution notes the concerns raised in relation to the issue of climate change and its effects on the oceans, seas and natural resources. UN يلاحظ مشروع القرار الجامع الشواغل التي أثيرت فيما يتعلق بمسألة تغير المناخ وآثاره على المحيطات والبحار والموارد الطبيعية.
    We welcome the continuation of the Process for the next three years on the same informal basis but note the need to strengthen and improve its efficiency, as recognized in the draft omnibus resolution. UN ونرحب باستمرار العملية لفترة السنوات الثلاث القادمة على نفس الأساس غير الرسمي، ولكننا نشير إلى ضرورة الارتفاع بكفاءتها وتحسينها، على النحو الذي يسلم به مشروع القرار الجامع.
    Furthermore, we support the actions recommended in chapter VII of the draft omnibus resolution, in which States are, inter alia, encouraged to make contributions to the two voluntary trust funds in that field. UN إضافة إلى ذلك، نؤيد الإجراءات الموصى بها في الفصل السابع من مشروع القرار الجامع الذي يشجع الدول، من بين أمور أخرى، على تقديم المساهمات إلى صندوقي التبرعات الاستئمانيين في هذا الميدان.
    Japan is pleased to be a sponsor of the draft omnibus resolution, A/63/L.42, entitled " Oceans and the law of the sea " . UN ويسر اليابان أن تكون ضمن مقدمي مشروع القرار الجامع A/63/L.42 المعنون " المحيطات وقانون البحار " .
    (a) The following preambular paragraph would be deleted from all 10 draft resolutions in part B of the draft omnibus resolution: UN )أ( حذف فقرة الديباجة التالية من جميع مشاريع القرارات العشرة الواردة في الجزء باء من مشروع القرار الجامع:
    International Criminal Court (informal consultations on the draft omnibus resolution) UN المحكمة الجنائية الدولية (مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار الجامع)
    In that regard, the recognition of the differences of opinion regarding the legal framework for genetic marine resources in the draft omnibus resolution is a significant step. UN وفي هذا الصدد، يمثل التسليم بالاختلافات في الرأي المتعلقة بالإطار القانوني للموارد الوراثية البحرية في مشروع القرار الشامل خطوة هامة.
    Operative paragraph 56 of the draft omnibus resolution on oceans and the law of the sea, which deals with the transport of radioactive materials, contains the same language as the corresponding paragraph in last year's resolution. UN إن الفقرة 56 من منطوق مشروع القرار الشامل بشأن المحيطات وقانون البحار، التي تتعلق بنقل المواد المشعة، تتضمن اللغة نفسها المستخدمة في الفقرة المقابلة من قرار السنة الماضية.
    Friends of the International Criminal Court (consultations on the draft omnibus resolution of the Fourth Assembly of States Parties) UN أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية (مشاورات بشأن مشروع القرار الشامل للجمعية الرابعة للدول الأطراف)
    5. Since the draft omnibus resolution on the rights of the child also had an entire section devoted to refugee children, his delegation suggested that, in the future, consideration should be given to consolidating the General Assembly’s action on unaccompanied refugee minors in a single text. UN ٥ - وأضاف قائلا إنه نظرا ﻷن مشروع القرار الشامل المعني بحقوق الطفل يتضمن أيضا جزءا كُرس بكامله لﻷطفال اللاجئين، فإن وفده يقترح أن يولي اعتبار، في المستقبل، لتوحيد عمل الجمعية العامة المتعلق باللاجئين القصر غير المصحوبين في نص واحد.
    108. Some representatives, including one representing a group of countries, proposed changes to the draft omnibus resolution that had been prepared by the Open-ended Working Group in order to make the text more comprehensive and facilitate use of the resolution as an advocacy tool to present to decision makers. UN 108- واقترح أحد الممثلين، يمثل أحدهم مجموعة بلدان، إدخال تغييرات على مشروع المقرر الجامع الذي أعده الفريق العامل المفتوح العضوية لجعل النص أكثر شمولاً، وتسهيل استخدام المقرر كأداة للدعوة، وتقديمه إلى صانعي القرار.
    The Committee had adopted a decision concerning the employment of retirees after the first three rounds, and the remaining six rounds had been devoted to the preparation of a draft omnibus resolution on human resources management. UN وأضاف أن اللجنة اتخذت مقررا بشأن استخدام المتقاعدين بعد الجولات الثلاث اﻷول وكرست الجولات الست الباقية ﻹعداد مشروع قرار جامع بشأن إدارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more