"draft outline of" - Translation from English to Arabic

    • مشروع مخطط
        
    • مشروع موجز
        
    • مشروع المخطط
        
    • مشروع المخطّط الأولي
        
    • مشروع ملخص
        
    • مشروعُ مخطَّطٍ
        
    • مشروع الخطوط العريضة
        
    6. The Chairperson said that the draft outline of a strategic framework for peacebuilding in Guinea-Bissau was an evolving document. UN 6 - الرئيسة: قالت إن مشروع مخطط الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو هو وثيقة متطورة.
    A draft outline of possible notes on cross-border cooperation, including cross-border protocols is set forth below. UN ويرد أدناه مشروع مخطط أولي لملاحظات تفسيرية محتملة بشأن التعاون عبر الحدود، تضم بروتوكولات بشأن الإعسار عبر الحدود.
    draft outline of the study on indigenous peoples and corporations UN مشروع موجز الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والشركات
    The Executive Board adopted decision 2007/11: draft outline of the UNFPA strategic plan, 2008-2011. UN واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/11: مشروع موجز خطة الصندوق الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    The draft outline of volume 1 is included in the annex to the present report. UN ويرد مشروع المخطط العام للمجلد الأول في مرفق لهذه الوثيقة.
    It expressed its satisfaction with respect to the progress made on the work of compiling practical experience with negotiating and using cross-border insolvency protocols based on the draft outline of contents in document A/CN.9/629. UN وأعربت عن ارتياحها بشأن التقدّم المحرز في تجميع التجارب العملية بشأن التفاوض على بروتوكولات الإعسار عبر الحدود واستخدمها بالاستناد إلى مشروع المخطّط الأولي للمحتويات الوارد في الوثيقـة A/CN.9/629.
    Another speaker noted that the area of water supply and sanitation was a sweeping one and not clearly reflected in the MTP or in the draft outline of the global agenda, and he sought elaboration. UN ولاحظ متكلم آخر أن ميدان إمدادات المياه والمرافق الصحية واسع جدا وهو لا ينعكس بوضوح في الخطة المتوسطة اﻷجل أو في مشروع ملخص الخطة العالمية، وطلب تقديم التفاصيل عن ذلك.
    draft outline of the flow of questions and the proposed thematic structure of the revised self-assessment checklist for reviewing chapters II (Preventive measures) and V (Asset recovery) of the Convention: note by the Secretariat UN مشروعُ مخطَّطٍ لتسلسل الأسئلة وللهيكل المواضيعي المُقترَح لقائمة التقييم الذاتي المرجعية المنقَّحة لاستعراض الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات) من الاتفاقية: مذكّرة من الأمانة
    A draft outline of the report was prepared and revised, and the structure and chapter outlines of the report were identified. UN وتم إعداد مشروع مخطط التقرير وتنقيحه، كما تم تحديد هيكل التقرير والملامح العامة للفصول.
    The meeting discussed a draft outline of the digest prepared by UNODC. UN وناقش الاجتماع مشروع مخطط عام للخلاصة أعده المكتب.
    13. As mentioned above, a draft outline of the compilers guide covering all topics is already available. UN 13 - وكما ذُكر آنفا، يوجد بالفعل مشروع مخطط لدليل مجمّعي البيانات يغطي جميع الموضوعات.
    A draft outline of the global monitoring report has been agreed by the global coordination group as a basis for the future work, and is included as an Annex to the meeting report. UN وقد اتفق فريق التنسيق العالمي على مشروع مخطط تقرير الرصد العالمي كأساس للعمل المستقبلي وأدرج كمرفق بتقرير الاجتماع.
    9. A draft outline of the convention was prepared by Italy and presented to the General Assembly at its forty-second session. UN ٩ - وأعدت ايطاليا مشروع مخطط موجز للاتفاقية قدم الى الجمعية العامة خلال دورتها الثانية واﻷربعين.
    9. A draft outline of the convention was prepared by Italy and presented to the General Assembly at its forty-second session. UN ٩ - وأعدت ايطاليا مشروع مخطط موجز للاتفاقية قدم الى الجمعية العامة خلال دورتها الثانية واﻷربعين.
    draft outline of an Implementation Committee primer UN مشروع موجز لدليل عمل لجنة التنفيذ
    2. In consultation with the Government of Australia, the Secretariat has prepared a draft outline of the Implementation Committee " primer " , which is contained in the annex to the present note. UN 2 - وقد أعدت الأمانة، بالتشاور مع حكومة أستراليا، مشروع موجز لدليل عمل لجنة التنفيذ، يرد في مرفق المذكرة الحالية.
    Taking note of the report of the Secretary-General (E/CN.6/1993/6, annex) containing a draft outline of the Platform for Action, UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام E/CN.6/1993/6)، المرفق( المحتوي على مشروع موجز لمرتكزات العمل،
    The President noted that item 12, " Other matters, " would include, among other things, a proposal from Australia on standardization of Implementation Committee recommendations; a draft outline of a primer for the Implementation Committee; and consideration of issues raised under Article 9 of the Montreal Protocol on research, development, public awareness and exchange of information. UN 8 - وأشار الرئيس إلى أن البند 12، " مسائل أخرى " ، سيتضمن أموراً من بينها، مقترحاً من استراليا بشأن توحيد توصيات لجنة التنفيذ؛ مشروع موجز لكتاب تمهيدي للجنة التنفيذ؛ والنظر في المسائل التي أُثيرت في إطار المادة 9 من بروتوكول مونتريال بشأن البحوث، والتطوير والوعي العام وتبادل المعلومات.
    The draft text contains, in its first part, a draft outline of the objective, nature and underlying principles of the procedures and mechanisms provided in the submissions. UN 6 - يحتوي الجزء الأول من مشروع النص، على مشروع موجز بالهدف والطابع والمبادئ الكافية للتدابير والآليات المقدمة في التقارير.
    draft outline of the UNFPA strategic plan, 2008-2011 UN مشروع المخطط الموجز للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان،
    2007/11 draft outline of the UNFPA strategic plan, 2008-2011 UN مشروع المخطط الموجز للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2008-2011
    It expressed its satisfaction with respect to the progress made on the work of compiling practical experience with negotiating and using cross-border insolvency protocols based on the draft outline of contents in document A/CN.9/629. UN وأعربت عن ارتياحها بشأن التقدّم المحرز في تجميع التجارب العملية بشأن التفاوض على بروتوكولات الإعسار عبر الحدود واستخدمها بالاستناد إلى مشروع المخطّط الأولي للمحتويات الوارد في الوثيقـة A/CN.9/629.
    The mission elaborated a draft outline of a programme for the protection and promotion of human rights in Abkhazia, setting out the objectives, mechanisms of implementation, projects and activities, as well as the organizational framework. UN وقامت البعثة بصباغة مشروع ملخص لبرنامج لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان في أبخازيا، يحدد اﻷهداف وآليات التنفيذ والمشاريع واﻷنشطة باﻹضافة الى اﻹطار التنظيمي.
    draft outline of the flow of questions and the proposed thematic structure of the revised self-assessment checklist for reviewing chapters II (preventive measures) and V (asset recovery) of the United Nations Convention against Corruption UN مشروعُ مخطَّطٍ لتسلسل الأسئلة وللهيكل المواضيعي المُقترَح لقائمة التقييم الذاتي المرجعية المنقَّحة لاستعراض الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    We note, for instance, that a draft outline of the country-specific workplan for Sierra Leone and a draft calendar for the country-specific meetings of the Commission have been prepared, thanks to the Chairman of the Sierra Leone country-specific meetings, Ambassador Frank Majoor of the Netherlands, and to Ambassador Johan Løvald of Norway. UN ونلاحظ، على سبيل المثال، أن مشروع الخطوط العريضة لخطة العمل القطرية المخصصة لسيراليون ومشروع الجدول الزمني للاجتماعات القطرية للجنة قد أُعِدا، بفضل رئيس الاجتماعات القطرية المخصصة لسيراليون، السفير فرانك مايور ممثل هولندا، والسفير يوهان لوفالد ممثل النرويج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more