"draft plans of" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع خطط
        
    • مشروع خطط
        
    The revised draft plans of action for the consideration of the Commission are annexed to the present note. UN وقد أُرفقت بهذه المذكرة مشاريع خطط العمل المنقّحة، لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The revised draft plans of action for the consideration of the Commission are annexed to the present note. UN وقد أُرفقت بهذه المذكرة مشاريع خطط العمل المنقّحة، لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    With that exception, the Committee of the Whole had reached consensus on the draft plans of action listed above. UN ومع هذا الاستثناء، توصلت اللجنة الجامعة إلى توافق في الآراء بشأن مشاريع خطط العمل المذكورة أعلاه.
    With that exception, the Committee of the Whole had reached consensus on the draft plans of action listed above. UN ومع هذا الاستثناء، توصلت اللجنة الجامعة إلى توافق في الآراء بشأن مشاريع خطط العمل المذكورة أعلاه.
    After that session, following the adjustment of the draft plans of the secretariat to respond to the comments made by parties, a desk-to-desk workload analysis will be carried out. UN وبعد تلك الدورة، في أعقاب تسوية مشاريع خطط الأمانة استجابة للتعليقات التي قدمتها الأطراف، سيجري تحليل مكتبي لعبء العمل.
    (c) draft plans of action to return to compliance: UN (ج) مشاريع خطط عمل للعودة إلى حالة الامتثال:
    However, because of the extent and scope of the document and the complexity of the objectives in the draft plans of action, the Committee of the Whole was not able to complete its consideration of the remaining draft plans of action. UN بيد أنه بسبب مدى ونطاق الوثيقة وتعقّد الأهداف في مشاريع خطط العمل، لم تستطع اللجنة الجامعة استكمال النظر في مشاريع خطط العمل الباقية.
    Sections XII - XIV of that document contained three additional draft plans of action prepared by Finland at the request of the Commission. UN وتتضمن الأبواب من الثاني عشر إلى الرابع عشر من تلك الوثيقة ثلاثة مشاريع خطط عمل اضافية أعدتها فنلندا بناء على طلب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    However, because of the extent and scope of the document and the complexity of the objectives in the draft plans of action, the Committee of the Whole was not able to complete its consideration of the remaining draft plans of action. UN بيد أنه بسبب مدى ونطاق الوثيقة وتعقّد الأهداف في مشاريع خطط العمل، لم تستطع اللجنة الجامعة استكمال النظر في مشاريع خطط العمل الباقية.
    Sections XII–XIV of that document contained three additional draft plans of action prepared by Finland at the request of the Commission. UN وتتضمن الأبواب من الثاني عشر إلى الرابع عشر من تلك الوثيقة ثلاثة مشاريع خطط عمل اضافية أعدتها فنلندا بناء على طلب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    However, because of the extent and scope of the document and the complexity of the objectives in the draft plans of action, the Committee of the Whole was not able to complete its consideration of the remaining plans of action. UN ومع ذلك وبالنظر إلى مدى الوثيقة ونطاقها وتعقد الأهداف المدرجة في مشاريع خطط الأعمال، لم تتمكن اللجنة الجامعة من انجاز دراسة خطط العمل المتبقية.
    (c) draft plans of action to return to compliance: UN (ج) مشاريع خطط عمل للعودة إلى حالة الامتثال:
    (c) draft plans of action to return to compliance: UN (ج) مشاريع خطط العمل للعودة إلى الامتثال:
    (c) draft plans of action to return to compliance: UN (ج) مشاريع خطط العمل للعودة إلى الامتثال:
    (c) draft plans of action to return to compliance: UN (ج) مشاريع خطط العمل للعودة إلى الامتثال:
    (c) draft plans of action to return to compliance: UN (ج) مشاريع خطط العمل للعودة إلى الامتثال:
    (c) draft plans of action to return to compliance: UN (ج) مشاريع خطط العمل للعودة إلى الامتثال:
    3. Requests the Secretary-General to prepare, in consultation with Member States, draft plans of action to include specific measures for the implementation of and follow-up to the commitments undertaken in the Declaration for consideration and action by the Commission at its tenth session. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يُعد، بالتشاور مع الدول الأعضاء، مشاريع خطط عمل تضمن تدابير محددة بخصوص تنفيذ ومتابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في الإعلان، لكي تنظر فيها اللجنة وتتخذ إجراء بشأنها إبان دورتها العاشرة.
    3. Requests the Secretary-General to prepare, in consultation with Member States, draft plans of action to include specific measures for the implementation of and follow-up to the commitments undertaken in the Declaration for consideration and action by the Commission at its tenth session. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يُعد، بالتشاور مع الدول الأعضاء، مشاريع خطط عمل تتضمن تدابير محددة بخصوص تنفيذ ومتابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في الإعلان، لكي تنظر فيها اللجنة وتتخذ إجراء بشأنها إبان دورتها العاشرة.
    3. Following discussion, the Commission considered that the draft plans of action should be approved and adopted as a package and accordingly did not proceed to consider the six draft plans of action discussed in the Committee of the Whole. UN 3- ثم عقب المناقشة، رأت اللجنة أنه ينبغي الموافقة على مشاريع خطط العمل واعتمادها كحزمة واحدة، ومن ثَم لم تشرع في النظر في مشاريع خطط العمل الست التي نوقشت في اللجنة الجامعة.
    On 6 and 28 September 2001, the extended bureau met to follow up on the ongoing consultations towards the finalization of the draft plans of action, together with the draft resolution related thereto. UN 102- وفي 6 و28 أيلول/سبتمبر 2001، اجتمع المكتب الموسّع لمتابعة المشاورات الجارية للانتهاء من مشروع خطط العمل، مع مشروع القرار المتعلق بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more