"draft presidential statement" - Translation from English to Arabic

    • مشروع بيان رئاسي
        
    • مشروع البيان الرئاسي
        
    • مشروع بيان الرئيس
        
    In addition, I will circulate a short draft presidential statement that seeks to reflect some other issues raised by delegations. UN وبالإضافة إلى ذلك، سأعمِّم مشروع بيان رئاسي قصير يسعى إلى التعبير عن بعض القضايا الأخرى التي أثارتها وفود.
    Although the consultations provided the opportunity for a useful exchange of views, no agreement on a draft presidential statement could be reached. UN ورغم أن هذه المشاورات أتاحت فرصة لتبادل مفيد للآراء، فإنه لم يكن من الممكن التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع بيان رئاسي.
    In subsequent consultations of the whole, the Council considered a draft presidential statement introduced by Belgium, France, Italy, Slovakia and the United Kingdom. UN وفي مشاورات لاحقة عقدها المجلس بكامل هيئته، نظر في مشروع بيان رئاسي قدمته كل من إيطاليا وبلجيكا وسلوفاكيا وفرنسا والمملكة المتحدة.
    In conclusion, we would like to thank the delegation of Tanzania for its work on the draft presidential statement, which we support. UN وختاما، نود أن نشكر وفد تنزانيا على عمله في إعداد مشروع البيان الرئاسي الذي نؤيده.
    We wish to thank the Tanzanian delegation for the draft presidential statement that the Council will adopt, which we support. UN ونزجي الشكر إلى الوفد التنزاني على مشروع البيان الرئاسي الذي اعتمده المجلس، والذي نؤيده.
    During the informal meeting we had a productive exchange of views on the content of the draft presidential statement on the agenda and the organization of our work. UN لقد أجرينا أثناء الاجتماع غير الرسمي تبادلا منتجا لﻵراء بشأن مضمون مشروع بيان الرئيس المتعلق بجدول اﻷعمال وتنظيم عملنا.
    Finally, we thank the Italian delegation for preparing a draft presidential statement on Afghanistan. UN وأخيرا، نود أن نتقدم بالشكر إلى الوفد الإيطالي لإعداد مشروع بيان رئاسي بشأن أفغانستان.
    At the end of the informal consultations, the President of the Council introduced a draft presidential statement on the situation in Somalia in his national capacity. UN وفي نهاية المشاورات غير الرسمية، قام رئيس المجلس بعرض مشروع بيان رئاسي عن الحالة في الصومال بصفته ممثلا لبلده.
    A draft presidential statement and a draft reply letter to the Chairman on the Special Commission in response to the report of the emergency session of the Special Commission were proposed. UN واقترح مشروع بيان رئاسي ومشروع رسالة موجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة استجابة لتقرير الدورة الطارئة للجنة الخاصة.
    Members noted that the situation in the Danube region was stable and work on a draft presidential statement was begun. UN ولاحظ اﻷعضاء أن الحالة في منطقة الدانوب مستقرة وبدأ العمل في إعداد مشروع بيان رئاسي.
    At the end of the informal consultations, the President of the Council introduced a draft presidential statement on the situation in Somalia in his national capacity. UN وفي نهاية المشاورات غير الرسمية، قام رئيس المجلس بعرض مشروع بيان رئاسي عن الحالة في الصومال بصفته ممثلا لبلده.
    The delegation of Mali introduced a draft presidential statement regarding this situation. UN وقدم وفد مالي مشروع بيان رئاسي عن هذه الحالة.
    Members of the Council subsequently negotiated a draft presidential statement presented by the delegation of Qatar, which was not adopted. UN وأجرى أعضاء المجلس فيما بعد مفاوضات بشأن مشروع بيان رئاسي مقدم من وفد قطر لم يتم اعتماده.
    A draft presidential statement on the Democratic Republic of the Congo was submitted by France and Qatar. UN وقدمت فرنسا وقطر مشروع بيان رئاسي عن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A number of Council members proposed amendments and additions to the draft presidential statement. UN واقترح عدد من أعضاء المجلس تعديلات وإضافات على مشروع البيان الرئاسي.
    The Security Council should express its support to that ongoing process, and for that reason we fully subscribe to the draft presidential statement prepared by Tanzania, for which we thank that delegation. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يعرب عن دعمه للعملية المستمرة ولذلك السبب نؤيد تماما مشروع البيان الرئاسي الذي أعدته تنزانيا، والذي نشكر ذلك الوفد عليه.
    On 27 November the draft presidential statement on Liberia prepared by Mexico was distributed to members. UN وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، وُزع على الأعضاء مشروع البيان الرئاسي المتعلق بليبريا الذي أعدته المكسيك.
    In his summing up, the President of the Security Council requested experts to finalize the draft presidential statement circulated at the meeting. UN وطلب رئيس مجلس الأمن في عرضه الموجز للحالة، ان يقوم الخبراء بوضع مشروع البيان الرئاسي في صيغته النهائية، وقد عُمم في الجلسة.
    " There was emerging consensus on the draft presidential statement circulated to the members of the CD on 5 April. UN " كان ثمة توافق في اﻵراء بشأن مشروع البيان الرئاسي الذي عمم على أعضاء مؤتمر نزع السلاح في ٥ نيسان/أبريل.
    As agreed yesterday, this meeting will be devoted to the consideration and adoption of the draft presidential statement covering the agenda and organization of the 1995 session. UN كما اتفق عليه أمس، ستخصص هذه الجلسة للنظر في مشروع بيان الرئيس الذي يغطي جدول أعمال دورة ٥٩٩١ وتنظيم أعمالها ولاعتماده.
    My objective, which I am sure is shared by all, is to finalize the draft presidential statement so that the Conference may begin its substantive work without delay. UN وإن هدفي الذي أنا على ثقة من أن الجميع يشاطروني إياه، هو وضع اللمسات اﻷخيرة على مشروع بيان الرئيس لكي يستطيع المؤتمر بدء أعماله الموضوعية دون تأخير.
    I believe that all delegations have now had an opportunity to further discuss the contents of the draft presidential statement this morning in group meetings, and I hope that we are now in a position to take action on it. UN وأعتقد أن الفرصة سنحت لجميع الوفود لمواصلة مناقشة مضمون مشروع بيان الرئيس هذا الصباح في اجتماعات المجموعات، وآمل أن نكون اﻵن قادرين على اتخاذ اجراء بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more