"draft principles and guidelines" - Translation from English to Arabic

    • مشروع المبادئ العامة والتوجيهية
        
    • مشروع مبادئ عامة وتوجيهية
        
    • بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية
        
    • مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية
        
    • مشروع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية
        
    • مشاريع المبادئ والمبادئ التوجيهية
        
    • لمشروع المبادئ والتوجيهات
        
    • ومشروع المبادئ العامة والتوجيهية
        
    • مشروع المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية
        
    The Special Rapporteur's draft principles and guidelines were very much in line with the activities being undertaken by the FAO's intergovernmental Commission on Plant Genetic Resources. UN وإن مشروع المبادئ العامة والتوجيهية الذي قدمته المقررة الخاصة يتمشى تماما مع اﻷنشطة التي تقوم بها اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالموارد الجينية النباتية والتابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة.
    The representative also stressed that the two concepts of consultation and participation in the draft principles and guidelines were of great importance. UN كما أكدت الممثلة أن مفهومي المشاورة والمشاركة في مشروع المبادئ العامة والتوجيهية يتصفان بأهمية كبيرة.
    On another level, many aspects of the draft principles and guidelines were outside the scope of WIPO's mandate. UN وعلى صعيد آخر، فإن كثيرا من جوانب مشروع المبادئ العامة والتوجيهية تندرج خارج نطاق ولاية المنظمة المذكورة.
    draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people UN مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين
    draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people UN مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين
    Seminar on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people UN الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان الأصليين
    draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous peoples UN مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية
    CETIM thus proposed that the Commission on Human Rights name an expert mandated to prepare draft principles and guidelines on impunity related to economic, social and cultural rights and to explore the possibility of enlarging the competence of the International Criminal Court to deal with violations of economic, social and cultural rights. UN ولذلك اقترح المركز أن تسمي لجنة حقوق الإنسان خبيراً لـه ولاية إعداد مشروع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية بشأن الإفلات من العقاب فيما يتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واستكشاف إمكانية توسيع نطاق اختصاص المحكمة الجنائية الدولية ليتناول انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The spirit of the draft principles and guidelines were very much in line with UNESCO's interest in the preservation of cultural diversity. UN وقال إن روح مشروع المبادئ العامة والتوجيهية تتمشى كثيرا مع اهتمام اليونسكو بالحفاظ على التنوع الثقافي.
    Therefore, it would be virtually impossible for her country to abide by the draft principles and guidelines. UN لذلك، فمن المستحيل تقريباً أن يتقيد بلدها بأحكام مشروع المبادئ العامة والتوجيهية.
    5. Paragraph 16 of the draft principles and guidelines bears a considerable similarity to article 27 of Convention No. 169, which reads as follows: UN ٥- والفقرة ٦١ من مشروع المبادئ العامة والتوجيهية مماثلة بدرجة كبيرة للمادة ٧٢ من الاتفاقية رقم ٩٦١ التي تنص على ما يلي:
    The draft principles and guidelines were therefore addressed, not only to Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations but also to business, the media, academics and others. UN ومن ثم، فإن مشروع المبادئ العامة والتوجيهية ليس موجها إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فحسب، بل إلى أوساط الأعمال التجارية ووسائط الإعلام والأكاديميين وغيرهم كذلك.
    5. Consideration of the draft principles and guidelines. UN 5- النظر في مشروع المبادئ العامة والتوجيهية
    The FAO representative noted that the Special Rapporteur had also proposed in her draft principles and guidelines that a trust fund be established to act as a global agent for the recovery of compensation for indigenous heritage. UN ولاحظ ممثل منظمة اﻷغذية والزراعة أن المقررة الخاصة قد اقترحت كذلك في مشروع المبادئ العامة والتوجيهية انشاء صندوق استئماني ليعمل كأداة لاسترداد التعويضات عن تراث السكان اﻷصليين.
    draft principles and guidelines UN مشروع المبادئ العامة والتوجيهية
    draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people UN مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية
    authorized her to update and expand the study, with a view to elaborating draft principles and guidelines on the protection of the heritage of indigenous people, and requested her to submit a preliminary report to the Subcommission at its forty-sixth session. UN وضع مشروع مبادئ عامة وتوجيهية بشأن حماية تراث الشعوب اﻷصلية، وطلب منها أن تقدم تقريرها التمهيدي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    In addition to these studies, the Subcommission has adopted draft principles and guidelines on the heritage of indigenous people and submitted them to the Commission on Human Rights. UN وبالإضافة إلى تلك الدراسات، اعتمدت اللجنة الفرعية مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لتراث الشعوب الأصلية، وقدمته إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Report of the seminar on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people UN تقرير الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية
    Review of the draft principles and guidelines on UN استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية
    of the cultural and intellectual property of indigenous peoples (E/CN.4/Sub.2/1993/28), and requested her to expand her study with a view to elaborating draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people, UN دايس، للدراسة الشاملة التي وضعتها حول حماية الملكية الثقافية والفكرية للشعوب اﻷصلية (E/CN.4/Sub.2/1993/28)، ورجتها فيه توسيع دراستها بغرض وضع مشروع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية،
    It also reviewed a set of draft principles and guidelines on the protection of the heritage of indigenous peoples and requested that OHCHR hold consultations and produce a final draft of the guidelines. UN كما استعرضت مجموعة من مشاريع المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية، وطلبت إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان عقد مشاورات وتقديم مشروع نهائي لهذه المبادئ التوجيهية.
    40. The Chairperson-Rapporteur concurring with Mr. Salama further clarified her view that her updated version of the draft principles and guidelines remained a general framework and that there was much more work to be done in terms of developing specific issues and improving the language. UN 40- وقدمت الرئيسة - المقررة، على ضوء اتفاقها مع السيد سلامة، مزيداً من التوضيح لرأيها الذي يفيد بأن صيغتها المستكملة لمشروع المبادئ والتوجيهات تبقى إطاراً عاماً ولا يزال هناك كثير من العمل الذي ينبغي أداؤه فيما يتعلق باستنباط قضايا خاصة وتطوير اللغة.
    In her opening remarks, she explained the background to her study and the draft principles and guidelines and described what she considered to be the purpose of the Meeting. UN وبينت، في ملاحظاتها الافتتاحية، خلفية الدراسة التي أعدتها ومشروع المبادئ العامة والتوجيهية وقدمت وصفا لما اعتبرته الغرض من الاجتماع.
    These contributions have been taken into account in preparing the draft principles and guidelines on the right to challenge the lawfulness of detention. UN وأُخذت هذه المساهمات بعين الاعتبار عند إعداد مشروع المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحق الطعن في شرعية الاحتجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more