"draft procedures" - Translation from English to Arabic

    • مشروع إجراءات
        
    • مشاريع إجراءات
        
    • لمشروع إجراءات
        
    Based on the suggestions of Governments and other stakeholders, the secretariat will prepare draft procedures for review online through an open and transparent process. UN وسوف تعد الأمانة مشروع إجراءات للاستعراض بالوسائل الإلكترونية من خلال عملية مفتوحة وشفافة، مستندة في ذلك إلى مقترحات الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The Panel accordingly prepared draft procedures for the preparation of the Platform's deliverables, taking into account the discussions on the scoping process at the first session of the Plenary. UN وبناء على ذلك، أعد الفريق مشروع إجراءات بشأن إعداد نواتج المنبر مع مراعاة المناقشات بشأن عملية تحديد النطاق التي دارت خلال الدورة الأولى للاجتماع العام.
    draft procedures for the preparation of the Platform's deliverables UN مشروع إجراءات لإعداد نواتج المنبر
    Delegations expressed their support for the plan to formulate draft procedures and criteria for applications for extension of contracts as a matter of priority. UN وأعربت وفود عديدة عن دعمها للخطة الرامية إلى صياغة مشروع إجراءات ومعايير لطلبات تمديد العقود، باعتبارها مسألة ذات أولوية.
    draft procedures and policies are being introduced in accordance with the implementation schedule. UN ويجري إدخال مشاريع إجراءات وسياسات وفقاً للجدول الزمني للتنفيذ.
    Three working groups were established in 2006 and these groups completed their work in 2007 by proposing draft procedures for the consideration of the RSA Forum; UN وأُنشئت ثلاثة أفرقة عاملة في عام 2006 أكملت عملها في عام 2007 باقتراح مشروع إجراءات طرحته على محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات للنظر فيه؛
    Legislation on EIA is also not in existence at present although EPA is preparing draft procedures and guidelines. UN كما أنه لا يوجد حالياً تشريع بشأن تقييم التأثير على البيئة، لئن كانت هيئة حماية البيئة تعكف على إعداد مشروع إجراءات ومبادئ توجيهية.
    Agreed on draft procedures on the public availability of documents; UN (أ) اتفقت على مشروع إجراءات بشأن إتاحة الوثائق للعامة()؛
    (b) [Submit draft procedures for its operation to the Conference of the Parties at its [xth] session]; UN (ب) [تقديم مشروع إجراءات لأعماله إلى مؤتمر الأطراف في دورته [س]]؛
    [Submit draft procedures for its operation to the Conference of the Parties at its [xth] session]; UN (ب) [تقديم مشروع إجراءات لتشغيلها، إلى مؤتمر الأطراف في دورته [خ].
    The comparison made between the first draft of the annexes prepared at COP 3 in 1999 and the onethat prepared at COP 4 in 2000 shows that the relevant changes introduced do not constitute major obstacles in agreeing to a consolidated draft procedures. UN ويتبين من مقارنة مشروع النص الأول للمرفقات، الذي أُعد أثناء الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في عام 1999، بالمشروع الذي أُعد أثناء الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في عام 2005، أن التغييرات ذات الصلة التي أُدخلت على النص لا تشكل عقبات رئيسية أمام التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع إجراءات موحدة.
    In December 2010, The Committee also received new draft procedures for enhancing its cooperation with INTERPOL pursuant to the October 2009 Supplementary Arrangement to the Cooperation Agreement between the United Nations and INTERPOL. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، تلقت اللجنة أيضاً مشروع إجراءات جديد لتعزيز جهود التعاون بينها وبين الإنتربول عملاً بالترتيبات التكميلية لاتفاق التعاون بين الأمم المتحدة والإنتربول المبرمة في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    14. Additional draft procedures for the Platform have been developed by the secretariat with input from Governments and other stakeholders during the intersessional period, as presented in the documents listed below. UN 14 - ووضعت الأمانة مشروع إجراءات إضافية للمنبر بمساهمة من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين، على النحو الوارد في الوثائق المذكورة أدناه.
    On 31 March 2011, the Committee approved new draft procedures for enhancing its cooperation with INTERPOL pursuant to the October 2009 Supplementary Arrangement to the Cooperation Agreement between INTERPOL and the United Nations in relation to peacekeeping operations and special political missions. UN وفي 31 آذار/مارس 2011، أقرت اللجنة مشروع إجراءات جديد لتعزيز جهود التعاون مع الإنتربول عملاً بالترتيبات التكميلية لاتفاق التعاون بين الإنتربول والأمم المتحدة التي اتفق عليها في تشرين الأول/أكتوبر 2009 بخصوص عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    The draft procedures for review proposed below aim at elaborating on the provisions in paragraph 65, in particular by specifying detailed provisions for requesting a review, the scope of review, modalities for communicating with project participants and the designated operational entity (DOE) in question, possible outcomes of a review, and the coverage of costs relating to the review. UN 3- ويرمي مشروع إجراءات الاستعراض المقترح أدناه إلى توضيح الأحكام الواردة في الفقرة 65، ولا سيما بتحديد أحكام مفصلة فيما يتعلق بطلب إجراء الاستعراض، ونطاق الاستعراض، وطرائق الاتصال بالمشاركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين، والنتائج المحتملة للاستعراض، وتغطية التكاليف المتصلة بالاستعراض.
    The draft procedures for review proposed below aim at elaborating on the provisions in paragraph 41, in particular by specifying detailed provisions for requesting a review, the scope of review, modalities for communicating with project participants and the designated operational entity (DOE) in question, possible outcomes of a review, and the coverage of costs relating to the review. UN 3- ويرمي مشروع إجراءات الاستعراض المقترح أدناه إلى توضيح الأحكام الواردة في الفقرة 41، لا سيما بتحديد أحكام مفصلة في ما يتعلق بطلب إجراء استعراض، ونطاق الاستعراض، وطرائق الاتصال بالمشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين ذي الصلة، ونواتج الاستعراض الممكنة، وتغطية التكاليف المترتبة على الاستعراض.
    draft procedures for Reporting and Addressing Complaints and Allegations of Fraud, Corruption and Other Misconduct Involving UNICEF Staff was prepared in February 2005, but had not been finalized or cleared by March 2006. UN وفي شباط/ فبراير 2005 ، أُعد مشروع إجراءات الإبلاغ عن الشكاوى والادعاءات المتعلقة بالغش والفساد وباقي أنواع سوء السلوك التي يتورط فيها موظفو اليونيسيف ومعالجتها، بيد أنه حتى آذار/مارس 2006، لم يكن قد تم الانتهاء من صياغته أو الموافقة عليه.
    The draft procedures for review proposed below aim at elaborating on the provisions in paragraph 41, in particular by specifying detailed provisions for requesting a review, the scope of review, modalities for communicating with project participants and the designated operational entity (DOE) in question, possible outcomes of a review, and the coverage of costs relating to the review. UN 3- ويرمي مشروع إجراءات الاستعراض المقترح أدناه إلى توضيح الأحكام الواردة في الفقرة 41، لا سيما بتحديد أحكام مفصلة في ما يتعلق بطلب إجراء استعراض، ونطاق الاستعراض، وطرائق الاتصال بالمشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين ذي الصلة، ونواتج الاستعراض الممكنة، وتغطية التكاليف المترتبة على الاستعراض.
    In line with the priority given to the development of common procedures, which are to be implemented by all RSAs, three working groups have been established to prepare draft procedures for consideration in the wider RSA Forum. UN 30- ووفقاً للأولوية التي أوليت لوضع الإجراءات المشتركة التي سيتم تنفيذها من قِبَل جميع الجهات التي تتولى إدارة نُظُم السجلات، تم إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة لإعداد مشاريع إجراءات للنظر فيها ضمن المحفل الأوسع للجهات التي تتولى إدارة نُظُم السجلات.
    The project has entailed making a detailed assessment of certain technical cooperation practices with respect to gender; collecting and collating expertise on gender integration from other technical cooperation agencies; and reviewing the relevant data and developing draft procedures and guidelines, as well as field-testing them in the context of selected technical cooperation projects and activities. UN وقد اقتضى هذا المشروع إجراء تقييم مفصل لبعض ممارسات التعاون التقني فيما يخص نوع الجنس؛ وتجميع وتصنيف الخبرات المتعلقة بإدماج المنظور الذي يُراعي نوع الجنس من وكالات التعاون التقني اﻷخرى، واستعراض البيانات ذات الصلة ووضع مشاريع إجراءات ومبادئ توجيهية فضلا عن اختبارها ميدانيا في سياق نخبة من مشاريع وأنشطة التعاون التقني.
    It has been developed in accordance with the draft procedures for the preparation of the Platform's deliverables (IPBES/2/9). UN وقد وضعت وفقاً لمشروع إجراءات إعداد نواتج المنبر (IPBES/2/9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more