"draft questionnaire" - Translation from English to Arabic

    • مشروع استبيان
        
    • مشروع الاستبيان
        
    He included a draft questionnaire to be sent to States, international organizations and non-governmental organizations. UN وأدرج في التقرير مشروع استبيان سيوزَّع على الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    draft questionnaire on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN مشروع استبيان عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    draft questionnaire on implementation of the Trafficking in Persons Protocol UN مشروع استبيان عن تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص
    draft questionnaire to be distributed TO States, international organizations AND non-governmental organizations UN مشروع الاستبيان الذي سيوزَّع على الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية
    The draft questionnaire is contained in annex II to the present report. UN ويرد مشروع الاستبيان في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    draft questionnaire to be distributed to States, international organizations and non-governmental organizations 13 UN مشروع الاستبيان الذي سيوزَّع على الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية 12
    draft questionnaire on the implementation of the Migrants Protocol UN مشروع استبيان عن تنفيذ بروتوكول المهاجرين
    The note contains a draft questionnaire for consideration by the Forum. UN وتتضمن المذكرة مشروع استبيان معروضا على المنتدى لكي ينظر فيه. مقدمة
    draft questionnaire to United Nations agencies/ funds/programmes/departments and other intergovernmental organizations UN مشروع استبيان موجه إلى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وإداراتها والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    A draft questionnaire prepared by the Secretariat is attached in annex I to the present note for the consideration of the Open-ended Working Group. UN ويرد في المرفق الأول من هذه المذكرة مشروع استبيان أعدته الأمانة لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية.
    draft questionnaire on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN مشروع استبيان حول تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    In accordance with those requests, a draft questionnaire on the use and application of the Declaration was made available to the Commission at its eighth session. UN ووفقا لذينك الطلبين، أتيح للجنة في دورتها الثامنة مشروع استبيان بشأن استخدام الاعلان وتطبيقه.
    A draft questionnaire was prepared and sent to the participating organizations in a validation process. UN وأُعد مشروع استبيان وأُرسل إلى المنظمات المشاركة لتأييده.
    draft questionnaire for assessing a country's capacity for producing high-quality corporate reports UN مشروع استبيان لتقييم قدرة البلد من حيث إنتاج شركاته لتقارير عالية الجودة
    The draft questionnaire had been revised to reflect feedback received at the roundtables. UN وجرى تنقيح مشروع الاستبيان ليعكس التعليقات التي أدلي بها في الموائد المستديرة.
    Although consensus was not reached regarding the circulation of the questionnaire, the Chairman expressed the view that there was commitment within the Working Group to continue discussion on the draft questionnaire at its next session. UN ومع أنه لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن تعميم الاستبيان فقد أعرب رئيس الفريق العامل عن رأيه بأن الفريق العامل ملتزم بمواصلة المناقشة حول مشروع الاستبيان في دورته القادمة.
    Many of them had now assisted in structuring the draft questionnaire, in what was an important change in position, which his delegation welcomed. UN وقد أسهم الكثير منها اﻵن في تنظيم مشروع الاستبيان المشار اليه، مما يمثل تغييرا هاما في الموقف وهو ما يرحب به وفد شيلي.
    That delegation believed that if the aerospace object under discussion fell within the first category, the various questions in the Chairman's draft questionnaire could be answered by regarding it as a space object, and it might become possible to determine whether there was a need to legally delimit airspace and outer space. UN ويرى ذلك الوفد أنه إذا كان الجسم الفضائي الجوي قيد المناقشة من الفئة اﻷولى يمكن اﻹجابة عن مختلف اﻷسئلة الواردة في مشروع الاستبيان الذي وضعه الرئيس باعتباره جسما فضائيا، وقد يصبح من الممكن في المستقبل تحديد ما اذا كانت هناك حاجة الى رسم حدود قانونية للمجال الجوي والفضاء الخارجي.
    The informal paper had been prepared in consultation with a number of delegations and was intended to explain the origins and objectives of the draft questionnaire. UN وقد أعدت هذه الورقة غير الرسمية بالتشاور مع عدد من الوفود، وكان الغرض منها تقديم ايضاحات بشأن منشأ مشروع الاستبيان وأهدافه.
    The Washington Group participated in an expert consultation on the draft questionnaire in December 2012. UN وشارك الفريق في مشاورة للخبراء عُقدت بشأن مشروع الاستبيان في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The Committee will review the draft questionnaire at its twenty-third session, in March 2014. UN وستستعرض لجنة التنسيق مشروع الاستبيان في دورتها الثالثة والعشرين، في آذار/مارس 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more