"draft resolution on the understanding" - Translation from English to Arabic

    • مشروع القرار على أساس
        
    It had therefore joined the consensus on the draft resolution on the understanding that it did not imply that States should implement obligations under instruments to which they were not parties. UN ولذا فإن وفدها ينضم إلى توافق الآراء على مشروع القرار على أساس أنه لا يعني ضمنا أن على الدول أن تنفذ الالتزامات التي تقتضيها الصكوك التي لم تنضم إليها.
    It joined in supporting the draft resolution on the understanding that paragraph 11 did not conflict with the principle of discretionary prosecution, which meant that due consideration would be given to the gravity of the offence and the circumstances under which it had been committed. UN وانضمت حكومتها في تأييد مشروع القرار على أساس أن الفقرة 11 لا تتعارض مع مبدأ الملاحقة التقديرية التي تعني أنه يتعيَّن إيلاء الاعتبار الواجب إلى جسامة الجُرم والظروف التي يُرتَكب فيها هذا الجرم.
    Her delegation had joined the consensus on the draft resolution on the understanding that the indicator of achievement in question would be reworded as indicated by the Controller. UN وأعلنت عن انضمامها إلى توافق الآراء حول مشروع القرار على أساس أن مؤشر الإنجاز المذكور ستعاد صياغته على النحو الذي أشار إليه المراقب المالي.
    48. Ms. Noorita (Singapore) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution on the understanding that it applied to all religions. UN 48 - السيدة نوريتا (سنغافورة): قالت إن وفدها قد صوت لمصلحة مشروع القرار على أساس الفهم بأنه ينطبق على جميع الأديان.
    However, his delegation would accept the draft resolution on the understanding that the Committee on Contributions would take into consideration what it expected to accomplish during its special session and reduce its regular session in June by a proportional amount. UN واستدرك قائلا إن وفده سيقبل مشروع القرار على أساس أن تأخذ لجنة الاشتراكات في اعتبارها ما تتوقع إنجازه أثناء دورتها الاستثنائية وتخفض دورتها العادية التي تعقد في حزيران/يونيه بقدر يتناسب مع ذلك.
    It had joined the consensus on the draft resolution on the understanding that all recommendations on results-based budgeting contained in the report of the Administrative Committee on Coordination would be implemented only after action by the General Assembly, based on recommendations from the Committee. UN وقالت إن وفدها قد انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار على أساس أنه لن يجري تنفيذ جميع التوصيات المتعلقة بإعداد الميزانيات على أساس النتائج، الواردة في تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، إلا بعد أن تتخذ الجمعية العامة إجراء، يستند إلى توصيات اللجنة.
    It had joined the sponsors of that draft resolution on the understanding that the preparatory work for the programme of action would include the possibility of holding in 1999 the third international peace conference, which had already been recommended in 1989 by the Movement of Non-Aligned Countries, and that it would be the best possible tribute to mark the one hundredth anniversary of the first Hague Peace Conference, in 1899. UN وقد انضمت الى مقدمي مشروع القرار على أساس أن اﻷعمال التحضيرية لبرنامج العمل تشمل إمكانية أن يعقد في عام ١٩٩٩ المؤتمر الدولي الثالث للسلام الذي أوصت به بلدان حركة عدم الانحياز من قبل في عام ١٩٨٩، وأنه خير عمل ممكن للاحتفال بالذكرى المئوية لمؤتمر لاهاي اﻷول للسلام المعقود في عام ١٨٩٩.
    85. The representative of New Zealand stated that his Government supported the draft resolution on the understanding that force, in the form of air strikes, could be used if UNPROFOR was prevented from carrying out its tasks or if humanitarian assistance continued to be interdicted. UN ٨٥ - وصرح ممثل نيوزيلندا بأن حكومته تؤيد مشروع القرار على أساس أنه يمكن اللجوء إلى القوة في صورة ضربات جوية إذا منعت قوة الحماية من تنفيذ مهامها وإذا ظلت المساعدة اﻹنسانية تتعرض للعرقلة.
    His delegation had voted in favour of the draft resolution on the understanding that its recommendations must be interpreted in accordance with international law, without prejudice to the full independence of human rights treaty bodies, which functioned according to the conventions under which they had been established. UN وأضاف أن وفد بلده صوت لصالح مشروع القرار على أساس وجوب تفسير توصياته وفقا للقانون الدولي، دون المساس بالاستقلالية الكاملة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والتي تعمل وفقا للاتفاقيات التي أنشئت بموجبها.
    22. Mr. Daka (Zambia) said that he had joined the consensus on the draft resolution on the understanding that two wrongs did not make a right. UN ٢٢ - السيد داكا )زامبيا(: قال إنه انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار على أساس أن إصلاح الخطأ لا يكون بارتكاب خطأ آخر.
    58. Ms. SEMAFUMU (Uganda) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution on the understanding that the programme budget implications for paragraph 6 were contained in document A/C.3/48/L.80, that paragraph 2 had no programme budget implications and that therefore draft resolution A/C.3/48/L.49 as a whole had no programme budget implications. UN ٥٨ - السيدة سيمافومو )أوغندا(: قالت إن وفدها قد صوت بتأييد مشروع القرار على أساس أن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على الفقرة ٦ ترد في الوثيقة A/C.3/48/L.80. وأن ليس للفقرة ٢ أي آثار في الميزانية البرنامجية، وأنه لذلك ليس لمشروع القرار A/C.3/48/L.49 برمته أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Mr. WENAWESER (Liechtenstein) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution on the understanding that paragraph 2 did not run counter to General Assembly resolutions which provided that forms of political status other than independence might be comprised within the right to self-determination, if the peoples concerned expressed themselves in favour of such other forms. UN ٢٣ - السيد فينافيسير )لختنشتاين(: قال إن وفد بلده قد صوت لصالح مشروع القرار على أساس أن الفقرة ٢ منه لا تتعارض مع قرارات الجمعية العامة التي تنص على أن أشكال الوضع السياسي، بخلاف الاستقلال، يمكن أن تدخل ضمن الحق في تقرير المصير، إذا أعربت الشعوب المعنية عن تأييدها لتلك اﻷشكال اﻷخرى.
    The representative of Nepal indicated that his delegation had joined the consensus on the draft resolution on the understanding that the Department of Public Information would review the proposal on rationalization of the United Nations information centres, consult on a case-by-case basis with the concerned Member States in which the existing information centres were located and take into account their views for any further action in that regard. UN وأشار ممثل نيبال إلى أن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار على أساس أن إدارة شؤون الإعلام ستستعرض الاقتراح المتعلق بترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وستتشاور على أساس كل حالة على حدة مع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز الإعلام القائمة، وستأخذ في الاعتبار آراء تلك الدول فيما يتعلق بأي تدابير أخرى تتخذها في ذلك الصدد.
    35. Mr. Osmane (Algeria) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution on the understanding that the fight against terrorism must respect human rights and fundamental freedoms. UN 35 - السيد عثمان (الجزائر): قال إن وفده انضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار على أساس أن مكافحة الإرهاب يجب أن تحترم حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    46. Mr. Félix (Dominican Republic) said that his delegation had co-sponsored the draft resolution on the understanding that it was a universal, impartial one as in earlier years. UN 46 - السيد فيلكس (الجمهورية الدومينيكية): قال إن وفده انضم إلى مقدمي مشروع القرار على أساس فهمه بأنه كان شاملا ومحايدا في السنوات الماضية.
    10. Mr. Soares (United Kingdom), speaking in explanation of position, said that his delegation supported the draft resolution on the understanding that the rights of indigenous peoples referred to in the text were those set out in the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 10 - السيد سواريس (المملكة المتحدة): تكلّم تعليلاً لموقفه فقال إن وفده يؤيد مشروع القرار على أساس أن حقوق الشعوب الأصلية المشار إليها في النصّ هي الحقوق الواردة بإعلان حقوق الشعوب الأصلية.
    49. Mr. RUNGE (Germany), speaking on behalf of the European Union, said that in principle, members of the Union were prepared to join the sponsors of the draft resolution, on the understanding that the changes discussed during the informal consultations would be introduced. UN ٤٩ - السيد رونجي )ألمانيا(: تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي، فقال إن أعضاء الاتحاد مستعدون من حيث المبدأ للانضمام إلى مقدمي مشروع القرار على أساس أنه سيتم ادخال التغييرات التي جرت مناقشتها خلال المشاورات غير الرسمية.
    75. Mr. Tagle (Chile) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution on the understanding that globalization presented both benefits, which his country, with its open economy, had certainly reaped, and challenges, which must be addressed in solidarity by all Member States. UN 75 - السيد تاغلي (شيلي): قال إن وفد بلده صوت لصالح مشروع القرار على أساس أن العولمة تتيح كلا من الفوائد التي جناها بلده فعلا باقتصاده المفتوح، والتحديات التي يجب التصدي لها بالتضامن بين جميع الدول الأعضاء.
    38. Mr. Tsymbaliuk (Ukraine) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution, on the understanding that in paragraph two, the call for an immediate end to all violence in the Syrian Arab Republic referred to all parties involved in the confrontation. UN 38 - السيد تسيمباليوك (أوكرانيا): قال إن وفده قد صوّت لصالح مشروع القرار على أساس أنه من المفهوم أن الدعوة التي وُجِّهَت في الفقرة الثانية بإنهاء جميع أعمال العنف على الفور في الجمهورية العربية السورية تشير إلى جميع الأطراف المنخرطة في المواجهة.
    40. Ms. Zack (United States of America) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution on the understanding that the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, referred to in paragraph 3, should be on mutually agreed terms. UN 40 - السيد زاك (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار على أساس أن الحق في التمتع بمزايا التقدم العلمي وتطبيقاته، الذي أشير إليه في الفقرة 3، ينبغي له أن يتم في إطار شروط تحظى باتفاق متبادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more