"draft resolution or" - Translation from English to Arabic

    • مشروع قرار أو
        
    • مشروع القرار أو
        
    • مشروع القرار أم
        
    • مشاريع القرارات أو
        
    • بمشروع قرار أو
        
    • القرار أو التي
        
    Everyone knows that once a draft resolution or decision is formally issued, it becomes much more difficult to introduce changes. UN ويعلم الجميع أنه بمجرد أن يصدر مشروع قرار أو مقرر رسميا، يصبح من الصعب كثيرا إدخال تغييرات عليه.
    In referring a situation to the Commission, the WGS should normally present a draft resolution or decision on the situation. UN وعند إحالة أي حالة إلى اللجنة ينبغي للفريق العامل المعني بالحالات عادة أن يقدم مشروع قرار أو مقرر بشأن هذه الحالة.
    In referring a situation to the Commission, the WGS should normally present a draft resolution or decision on the situation. UN وعند إحالة أي حالة إلى اللجنة ينبغي للفريق العامل المعني بالحالات عادة أن يقدم مشروع قرار أو مقرر بشأن هذه الحالة.
    His delegation would have stood alone, if necessary, in opposing the draft resolution, and he expressed appreciation to those Member States which had shared Myanmar's principled position by either voting against the draft resolution or abstaining. UN وأكّد أن وفده سيتعيّن عليه أن يقف وحده عند الضرورة في معارضة مشروع القرار معرباً عن التقدير للدول الأعضاء التي شاركت ميانمار في موقفها المبدئي سواء بالتصويت ضد مشروع القرار أو بالامتناع عن التصويت.
    That should be obvious to all States that supported peace, even those that had voted against the draft resolution or abstained. UN وهو ما ينبغي أن يكون واضحاً أمام جميع الدول التي تدعم السلام، حتى تلك التي صوتت ضد مشروع القرار أو امتنعت عن التصويت.
    Likewise, the report should also be transparent concerning the failure of the Council to adopt a particular draft resolution or action. UN وبالمثل، ينبغي للتقرير أيضا أن يكون شفّافا بشأن عدم قدرة المجلس على اعتماد مشروع قرار أو إجراء معين.
    Of course, we are also considering the desirability of drafting a revised set of measures in the form of a draft resolution or otherwise. UN وبالطبع، فإننا ننظر في استصواب وضع مجموعة منقحة من التدابير، في صيغة مشروع قرار أو بشكل آخر.
    Those delegations wishing to submit a draft resolution or decision are encouraged to contact the secretariat of the Committee for further information and assistance. UN والوفود الراغبة في تقديم مشروع قرار أو مقرر مدعوة إلى الاتصال بأمانة اللجنة لمزيد من المعلومات والمساعدة.
    I would also like to note that there will be two sponsors lists for each draft resolution or decision. UN وأود أن أذكّر أنه ستكون هناك قائمتان بأسماء المشتركين في تقديم كل مشروع قرار أو مقرر.
    It always surprises us when a draft resolution or declaration is produced immediately at the conclusion of such a debate. UN فنحن نتفاجأ دائما عند صدور مشروع قرار أو بيان فور نهاية تلك المناقشات.
    Those delegations wishing to submit a draft resolution or decision are encouraged to contact the secretariat of the Committee for further information and assistance. UN ونحث الوفود التي ترغب في تقديم مشروع قرار أو مقرر أن تتصل بأمانة اللجنة للحصول على المزيد من المعلومات والمساعدة.
    Thus, it takes a decision on the level of the budget as a whole and not on any particular draft resolution or decision. UN وبالتالي، تستطيع أن تقرر بشأن مستوى الميزانية ككل وليس بشأن مشروع قرار أو مقرر ما بمفرده.
    Those delegations wishing to table a draft resolution or decision are encouraged to contact the secretariat of the Committee for further information and assistance. UN ونحض الوفود الراغبة في إدراج مشروع قرار أو مقرر على الاتصال بأمانة اللجنة للحصول على مزيد من المعلومات والمساعدة.
    Those delegations wishing to submit a draft resolution or decision are encouraged to contact the secretariat of the Committee for further information and assistance. UN ونحث الوفود التي ترغب في تقديم مشروع قرار أو مشروع مقرر أن تتصل بأمانة اللجنة للحصول على المزيد من المعلومات والمساعدة.
    There have been proposals to amend the text of the draft resolution or to strengthen it in accordance with the national priorities of some countries. UN ولقد كانت هناك عدة مقترحات إما لتغيير نص مشروع القرار أو لتعزيزه على أساس المواقف والأولويات الوطنية لبعض الدول.
    He thanked the Member States who had voted against the draft resolution or abstained in the voting. UN وشكر الدول الأعضاء التي أدلت بصوتها معارضة مشروع القرار أو امتنعت عن التصويت.
    This should not be interpreted as Israel's agreement to all the provisions of the draft resolution or the modalities contained therein. UN ولا ينبغي أن يفسر ذلك بأنه موافقة من إسرائيل على جميع أحكام مشروع القرار أو الطرائق الواردة فيه.
    We do not believe that that provision has added anything to the draft resolution or strengthened the possibilities of the successful attainment of its objectives. UN ولسنا نرى أن نص تلك الفقرة يضيف شيئا إلى مشروع القرار أو يعزز إمكانيات النجاح في التوصل إلى تحقيق أهدافه.
    Unfortunately, during the voting in the Third Committee, not all delegations had the political will to support the draft resolution or to oppose those who are committing acts of violence against those of a different skin colour or religious faith, including immigrants and minorities. UN ولسوء الحظ أنه أثناء التصويت في اللجنة الثالثة لم تكن لدى جميع الوفود الإرادة السياسية لتأييد مشروع القرار أو لمعارضة أولئك الذين يرتكبون أعمال عنف ضد من يختلفون عنهم في لون البشرة أو في العقيدة الدينية، بمن فيهم المهاجرون والأقليات.
    So if we vote on these three words, does the outcome of that vote determine whether these words stay in the draft resolution or not? If they go out, it is an amendment. UN وبالتالي، إذا صوتنا على هذه الكلمات الثلاث، فهل تكون نتيجة هذا التصويت اﻹبقاء على هذه الكلمات في مشروع القرار أم حذفها منه؟ ﻷنه إذا حذفت فهذا تعديل.
    We will take due note of that statement in terms of joining the list of sponsors after action has already been taken or the adoption of a draft resolution or decision. UN وسنحيط علما على النحو الواجب بذلك البيان المتعلق بالانضمام إلى قائمة مقدمي مشاريع القرارات أو المقررات بعد البت فيها أو اعتمادها.
    If agreed, the points of agreement would be attached to a draft resolution or decision to be presented to the Sixth Committee for adoption. UN فإذا حصلت موافقة، فإن النقاط المتفق عليها سوف تُرفق بمشروع قرار أو مشروع مقرر يعرض على اللجنة السادسة لاعتماده.
    That is why my delegation would like to take this opportunity to thank, on behalf of the Economic Community of West African States, all those countries that were kind enough to sponsor the draft resolution or that simply supported it. UN ولهذا يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر، باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، جميع البلدان التي تفضلت بتقديم مشروع القرار أو التي أيدته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more