The draft resolution submitted under this agenda item is contained in paragraph 8 of the report. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 8 من التقرير. |
The draft resolution submitted under this item is contained in paragraph 11 of the report. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 11 من التقرير. |
The draft resolution submitted under this item appears in paragraph 7 of the report. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
The draft resolution submitted under this agenda item is contained in paragraph 7 of the report. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة السابعة من التقرير. |
The draft resolution submitted under this agenda item is contained in paragraph 11 of the report of the Fourth Committee and was adopted without a vote. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 11 من تقرير اللجنة الرابعة وقد اعتمد بدون تصويت. |
The draft resolution submitted under this agenda item is contained in paragraph 7 of the report of the Fourth Committee. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |
The draft resolution submitted under this item is reflected in paragraph 7 of the report. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
The draft resolution submitted under this item can be found in paragraph 7 of the report. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
The draft resolution submitted under this item can be found in paragraph 7 of the report. | UN | ويوجد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
For those reasons, Cuba has joined in sponsoring the draft resolution submitted under this item and calls upon Member States to vote in favour of it. | UN | لتلك الأسباب تنضم كوبا إلى مقدمي مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند، وتدعو الدول الأعضاء إلى التصويت تأييداً له. |
The draft resolution submitted under this item appears in paragraph 7 of the report. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
For those reasons, Australia has again voted in favour of the draft resolution submitted under this item. | UN | ولتلك الأسباب، صوتت استراليا مرة أخرى مؤيدة مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند. |
The draft resolution submitted under this agenda item is contained in paragraph 8 of the Committee's report. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 8 من تقرير اللجنة. |
The draft resolution submitted under this item appears in paragraph seven of the report. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة السابعة من التقرير. |
7. At the 20th meeting, on 1 November, the Chairman stated that the Secretariat had informed him that there were no programme budget implications in connection with the draft resolution submitted under this item. | UN | 7 - وفي الجلسة العشرين، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن الرئيس أن الأمانة العامة أبلغته أنه لا تترتب على مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند آثار في الميزانية البرنامجية. |
A statement introducing the draft resolution submitted under this item (A/C.4/64/L.6) was made by the representative of Costa Rica. | UN | وأدلى ممثل كوستاريكا ببيان يعرض فيه مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند (A/C.4/64/L.6). |
I understand that the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, Mr. Adigun Ade Abiodun, has undertaken consultations with interested representatives on the draft resolution submitted under this item of the agenda (A/59/L.4). | UN | أفهم أن السيد إديجن آدي أبيودن، رئيس اللجنة المعنية بالاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، قد أجرى مشاورات مع الممثلين المهتمين حول مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال (A/59/L.4). |