"draft resolution this year" - Translation from English to Arabic

    • مشروع القرار هذا العام
        
    • مشروع قرار هذا العام
        
    • مشروع قرارنا لهذا العام
        
    • مشروع القرار هذه السنة
        
    We therefore voted against the draft resolution this year. UN وعليه، فقد صوتنا ضد مشروع القرار هذا العام.
    We hope that more countries will support the draft resolution this year. UN ويحدونا الأمل في أن يحظى مشروع القرار هذا العام بتأييد المزيد من البلدان.
    Unfortunately, Albania was not able to co-sponsor the draft resolution this year. UN ومن أسف أن ألبانيا لم تتمكن من المشاركة في تقديم مشروع القرار هذا العام.
    Given this development, my delegation along with other sponsors will present a draft resolution this year. UN ونظرا لهذا التطور، سيقدم وفدي، مع مقدمين آخرين، مشروع قرار هذا العام.
    I kindly invite all delegations to sponsor the draft resolution this year so that we can do even better. UN وأدعو كل الوفود إلى التفضل بالمشاركة في تقديم مشروع القرار هذا العام لكي نحقق نتيجة أفضل.
    At the same time, we hope that Member States will be in a position to support the draft resolution this year as well. UN وفي الوقت ذاته، نأمل أن يكون بوسع الدول الأعضاء تأييد مشروع القرار هذا العام كذلك.
    France did not co-sponsor the draft resolution this year. UN إن فرنسا ليست من بين المشتركين في تقديم مشروع القرار هذا العام.
    That recommendation has also been included in the draft resolution this year. UN كما أدرجت تلك التوصية في مشروع القرار هذا العام.
    Those are the reasons why the European Union is not in a position to support the draft resolution this year. UN وتلك هي الأسباب التي تمنع الاتحاد الأوروبي من تأييد مشروع القرار هذا العام.
    The draft resolution this year is basically a follow-up to those adopted in previous years. UN ويأتي مشروع القرار هذا العام في أساســه متابعة للقرارات المعتمدة في السنوات السابقــة.
    New Zealand has worked closely with Brazil and other core-group countries in developing the text of the draft resolution this year. UN إن نيوزيلندا عملت عن كثب مع البرازيل وغيرها من البلدان التي تكون مجموعة النواة، في وضع نص مشروع القرار هذا العام.
    It is for this reason that my delegation has changed the position of abstention that it took last year and voted in favour of the draft resolution this year. UN وهذا هو سبب تغيير وفد بلدي موقفه من الامتناع عن التصويت في العام الماضي إلى تأييد مشروع القرار هذا العام.
    It is a matter of disappointment to Australia that this year's draft resolution on fisheries was not more ambitious in this direction, and for this reason we are not in a position to co-sponsor the draft resolution this year. UN ومن دواعي خيبة أمل استراليا أن مشروع قرار هذا العام بشأن مصائد اﻷسماك لم يكن أكثر طموحا في هذا الاتجاه، ولهذا لم نتمكن من المشاركة في تقديم مشروع القرار هذا العام.
    Nevertheless, my delegation -- regrettably -- abstained in the voting on the draft resolution this year because of difficulties with some of the language contained in operative paragraph 12 and in the fourth preambular paragraph. UN ومع ذلك، امتنع وفدي للأسف، عن التصويت على مشروع القرار هذا العام نظرا للصعوبات التي واجهناها بالنسبة لصياغة الفقرة 12 من المنطوق والفقرة الرابعة من الديباجة.
    The reason we have decided not to request a vote on the draft resolution this year is because we have conducted bilateral consultations with the delegation of Poland, the sponsor of the draft resolution. UN والسبب في أننا لم نطلب إجراء تصويت على مشروع القرار هذا العام هو أننا أجرينا مشاورات ثنائية مع وفد بولندا، مقدم مشروع القرار.
    In view of our intense and sincere involvement in the negotiations on that treaty in the Conference on Disarmament, we would have wished to join in sponsoring the draft resolution this year as well. UN ونظرا لانخراطنا المكثف والمخلص في المفاوضات بشأن تلك المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح، كنا نرغب في الانضمام الى المشاركين في تقديم مشروع القرار هذا العام أيضا.
    Unfortunately, we shall not be in a position to support this draft resolution this year. UN ولكننا لﻷسف لن نتمكن من تأييد مشروع قرار هذا العام.
    Compared with last year's draft resolution, which included some elements that were not acceptable to my country, in our view the New Agenda Coalition's draft resolution this year takes a balanced and more realistic approach. UN فبالمقارنة بمشروع القرار المقدم في العام الماضي، الذي تضمن بعض العناصر التي لم يوافق عليها بلدي، فإن مشروع قرار هذا العام المقدم من ائتلاف البرنامج الجديد ينحو منحى أكثر توازنا وواقعية.
    Our draft resolution this year is again short, and it focuses on what we believe to be the essential elements required for maintaining further progress and momentum in the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation areas. UN ومرة أخرى، مشروع قرارنا لهذا العام قصير، ويركز على ما نعتقد أنها عناصر ضرورية لازمة للحفاظ على استمرار تحقيق تقدم والحفاظ على الزخم في ميداني نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    We have supported, and continue to support, the G-4 draft resolution, and hope that the Assembly will address the draft resolution this year. UN وقد أيدنا ولا نزال نؤيد مشروع قرار مجموعة الدول الأربع، ونأمل أن تتناول الجمعية العامة مشروع القرار هذه السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more