On the contrary, draft resolutions on various aspects of small arms and light weapons enjoyed increasing support from Member States. | UN | بل، على العكس، حظيت مشاريع القرارات المتعلقة بشتى جوانب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بدعم متزايد من الدول الأعضاء. |
Consideration of draft resolutions on the question of Palestine | UN | النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
I would now like to explain China's vote on the three draft resolutions on nuclear disarmament. | UN | وأود الآن أن أعلل تصويت الصين على ثلاثة مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح النووي. |
draft resolutions on external debt crisis and development, and on commodities | UN | مشروعا قرارين بشأن أزمة الديون الخارجية والتنمية وبشأن السلع الأساسية |
draft resolutions on this subject have not changed in the course of the past five General Assembly sessions. | UN | إن مشاريع القرارات بشأن هذا الموضوع لم تتغير خلال الدورات الخمس الماضية التي عقدنها الجمعية العامة. |
Consideration of draft resolutions on the question of Palestine | UN | النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
draft resolutions on topics selected for consideration by the Congress | UN | مشاريع القرارات المتعلقة بالمواضيع المختارة لينظر فيها المؤتمر |
Consideration of draft resolutions on the question of Palestine | UN | النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
Consideration of the draft resolutions on the question of Palestine | UN | النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
Consideration of the draft resolutions on the question of Palestine | UN | النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
Lithuania has sponsored draft resolutions on the report of the IAEA for a number of years. | UN | وقد ظلت ليتوانيا من مقدمي مشاريع القرارات المتعلقة بتقرير الوكالة عددا من السنين. |
I shall now give the floor to delegations wishing to make statements or introduce draft resolutions on conventional weapons. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو تقديم مشاريع قرارات بشأن الأسلحة التقليدية. |
I shall now give the floor to speakers who wish to make statements or introduce draft resolutions on regional disarmament and security. | UN | أعطي الكلمة الآن للمتكلمين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات أو عرض مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
draft resolutions on operational activities for development | UN | مشاريع قرارات بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
draft resolutions on South-South cooperation | UN | مشروعا قرارين بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
draft resolutions on the protection of global climate for present and future generations of humankind | UN | مشروعا قرارين بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال الحالية والمقبلة |
On the contrary, draft resolutions on those issues enjoyed the increasing support of Member States. | UN | بل على العكس. إن مشاريع القرارات بشأن هذه المسائل حظيت بالتأييد المتزايدة من الدول الأعضاء. |
draft resolutions on science and technology for development | UN | مشروع قرار بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
The Monaco delegation is a co-sponsor of the two draft resolutions on these topics. | UN | ووفد موناكو يشارك في تقديم مشروعي القرارين المتعلقين بهذين الموضوعين. |
draft resolutions on the International Strategy for Disaster Reduction | UN | مشروعا القرارين المتعلقان بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
The Russian Federation supports the draft resolutions on the law of the sea submitted to the General Assembly at the sixty-second session. | UN | ويؤيد الاتحاد الروسي مشاريع القرارات الخاصة بقانون البحار، المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
draft resolutions on international migration and development | UN | مشروعا القرارين بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
The Committee, inter alia, will consider draft resolutions on the question of Palestine. | UN | وستبحث اللجنة، في جملة أمور، مشاريع قرارات تتعلق بقضية فلسطين. |
A third pointed out that the draft resolutions on lead in paint prepared by participants at a number of regional meetings should be considered in tandem with the resolution proposed in the note by the secretariat. | UN | وأشار ثالث إلى أن مشروع القرار المتعلق بالرصاص في الطلاء الذي أعده مشاركون في عدد من الاجتماعات الإقليمية ينبغي أن يُنظر إليه بالاقتران مع القرار المقترح في مذكرة الأمانة. |
This may be all the more necessary in view of the fact that we have extended the deadline for the submission of draft resolutions on a number of occasions. | UN | وهـــذا قد يكون ضروريا بشكل خاص في ضوء التمديد الذي قمنا به للموعد النهائي لتقديـم مشاريع القرارات في عدد من المناسبات. |
draft resolutions on follow-up to the second | UN | مشروعا القرار بشأن متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
draft resolutions on the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries | UN | مشروع القرار بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً. |
Thus, and in agreement with the Secretariat, the Chair will postpone the deadline for the submission of draft resolutions on security matters to 6 p.m. tomorrow. | UN | وبالتالي، وتمشيا مع الأمانة العامة، سيوافق الرئيس على إرجاء الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المتصلة بموضوعات اﻷمن إلى الساعة ٠٠/١٨ من يوم غد. |