"draft standards" - Translation from English to Arabic

    • مشروع المعايير
        
    • مشروع معايير
        
    • مشاريع المعايير
        
    • مشاريع معايير
        
    • معايير المشروع
        
    The Department of Management and the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat had submitted their comments on the draft standards. UN وقد أرسلت إدارة الشؤون اﻹدارية ومكتب الشؤون القانونية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تعليقاتهما على مشروع المعايير.
    The ILO recognized that the draft standards were simpler, shorter, more concise and more readable than the 1954 Standards. UN وأضافت أن منظمة العمل الدولية تدرك أن مشروع المعايير أبسط وأقصى وأوجز وأسهل قراءة من معايير عام ١٩٥٤.
    UNESCO, as well as the UNESCO Staff Association, had sent comments to ICSC on the draft standards. UN وأضافت أن اليونسكو ورابطة موظفي اليونسكو أرسلتا إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية تعليقاتهما على مشروع المعايير.
    B. draft standards of conduct for the international civil service UN مشروع معايير السلوك للخدمة المدنية الدولية
    Report of the Secretary-General on draft standards of the United Nations Economic and Social Information System for data structure and metadata in international data exchange and dissemination UN تقرير اﻷمين العام عن مشروع معايير نظم اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية لهيكل البيانات والبيانات الوصفية في مجال تبادل البيانات ونشرها على الصعيد الدولي
    These draft standards should serve as a tool for the planning of mission information strategies and related Headquarters activities. UN وينبغي أن تطبق مشاريع المعايير هذه بوصفها أداة لتخطيط الاستراتيجيات اﻹعلامية للبعثات وأنشطة المقر ذات الصلة.
    " To recommend to the Economic and Social Council to [consider] convene[ing] international conferences, to prepare draft standards [and to create working groups] on the issues of Indigenous Peoples; UN " توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي ب[النظر في الدعوة إلى] عقد [النظر في عقد] مؤتمرات دولية، [وإعداد] لإعداد مشاريع معايير [وإنشاء أفرقة عاملة] بشأن مواضيع السكان الأصليين؛
    The draft standards in their current form were not inspirational. UN وأضاف قائلا إن مشروع المعايير في شكله الحالي ليس ملهما.
    The draft standards were sent to the national accreditation agencies for evaluation and were subsequently modified to reflect the comments provided by the agencies. UN وأرسل مشروع المعايير إلى وكالات الاعتماد الوطنية كي تقيمه، وعُدل فيما بعد ليعكس ما أبدته الوكالات من تعليقات.
    The report summarized the inter-organization work done on common accounting standards in 1991 and 1992, set out plans for further action and briefly described the characteristics of the draft standards as they then stood. UN وقد لخص هذا التقرير العمل الذي أنجز فيما بين المنظمات بشأن المعايير الموحدة للمحاسبة في عامي ١٩٩١ و٢٩٩١، ووضع الخطط لمتابعة العمل، ووصف بإيجاز خصائص مشروع المعايير كما كان عليه آنذاك.
    191. The Commission considered that the draft standards provided a good basis for further review and discussion. UN ٩١١ - ارتأت اللجنة أن مشروع المعايير يمثل أساسا جيدا لمزيد من الاستعراض والمناقشة.
    The Commission noted that the draft standards dealt, in modern and concise language, with new developments and concepts that had not existed, or were of lesser importance, at the time that the 1954 Standards were written. UN ولاحظت اللجنة أن مشروع المعايير يتناول، بلغة عصرية موجزة، التطورات والمفاهيم الجديدة التي لم تكن موجودة، أو كانت تحظى بأهمية أقل عند وضع معايير عام ١٩٥٤.
    By the end of the year the draft standards had reached a stage at which they could be referred to the Panel of External Auditors for observations and it was expected that a final text would be completed in accordance with the agreed timetable or at an even earlier date. UN وبحلول نهاية العام، كان مشروع المعايير قد وصل الى مرحلة أصبح من الممكن فيها أن يحال الى فريق مراجعي الحسابات الخارجيين ﻹبداء تعليقاتهم عليه، وكان من المتوقع إتمام نص نهائي وفقا للجدول الزمني المتفق عليه، أو حتى في تاريخ أبدر.
    63. A report containing the revised draft standards of conduct was presented to the Commission at its seventy-third session. UN 63 - وقُدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين تقرير يتضمن مشروع معايير السلوك المنقحة.
    The Network had adopted draft standards for a system-wide gender policy and United Nations country team performance indicators for gender equality and women's empowerment. UN وقد اعتمدت الشبكة مشروع معايير بخصوص سياسة جنسانية تشمل المنظومة بأكملها، ومؤشرات أداء للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    9. It was a source of disappointment that the Commission had postponed consideration of the draft standards of conduct. UN 9 - ومضى قائلا إن تأجيل اللجنة النظر في مشروع معايير السلوك كان مصدر خيبة للآمال.
    While the Commission had paid a great deal of attention to the subject of the draft standards of conduct, the final adoption of the standards had been postponed and the agreed proposals would be presented to the General Assembly only in 2001. UN ورغم أن اللجنة أولت عناية كبيرة لموضوع مشروع معايير السلوك، فإن الاعتماد النهائي لتلك المعايير قد أُجل ولن تقدم المقترحات المتفق بشأنها إلى الجمعية العامة إلا في سنة 2001.
    draft standards of conduct for the international civil service UN باء - مشروع معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية
    The Conference will be asked to evaluate the revised draft standards and make appropriate recommendations concerning its adoption by the ILO Governing Body. UN وسيطلب إلى المؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء الإحصاءات العمالية تقييم مشاريع المعايير المنقحة وتقديم توصيات مناسبة تتعلق باعتمادها من قبل مجلس إدارة منظمة العمل الدولية.
    Work carried out in EADS Astrium, led by the United Kingdom, resulted in the conclusion that the current European and international draft standards and guidelines were not suitable for industrial implementation, due in part to the way in which the requirements were formulated. UN وخلص العمل الذي اضطلعت به تلك الشركة، والذي تقوده المملكة المتحدة، إلى نتيجة مؤداها أن مشاريع المعايير الموحدة والمبادئ التوجيهية الأوروبية والدولية الحالية ليست مناسبة للتنفيذ على صعيد الصناعة، وهذا يعزى جزئيا إلى الطريقة التي صيغت بها المتطلبات.
    14. In October 2013, at the International Conference of Labour Statisticians, a resolution was adopted concerning statistics of work, employment and labour underutilization that provides revised draft standards of labour force and work statistics; the resolution may require further strengthening of the statistical capacity of countries in the future. UN 14 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، اتخذ في المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات المتعلقة بالعمل قرارٌ بشأن إحصاءات العمل والعمالة والانتفاع الناقص من اليد العاملة، يتضمن مشاريع معايير منقحة للإحصاءات المتعلقة بالقوى العاملة والعمل؛ ويمكن أن يتطلب القرار مواصلة تعزيز القدرات الإحصائية للبلدان في المستقبل.
    In addition, his working paper proposed a large number of possible implementation procedures for the draft standards. UN وقال إن ورقة العمل التي أعدها تشمل، علاوة على ذلك، كمّاً كبيراً من الاجراءات التي يمكن الاستعانة بها في إعمال معايير المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more