"draft text contained" - Translation from English to Arabic

    • مشروع النص الوارد
        
    • مشروع القرار لا تترتب
        
    • مشروع نص يرد
        
    They agreed to resume the consideration of these matters at their thirty-first sessions, based on the draft text contained in annex IV. UN واتفقت الهيئتان على استئناف النظر في هذه المسائل في دورتيهما الحادية والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الرابع.
    They agreed to resume the consideration of these matters at their thirty-first sessions, based on the draft text contained in annex III. UN واتفقت الهيئتان على استئناف النظر في هذه المسائل في دورتيهما الحادية والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثالث.
    They agreed to resume the consideration of these matters at their thirty-second sessions, based on the draft text contained in annex I. UN ووافقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلك الدورة استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول.
    They agreed to resume the consideration of these matters at their thirty-third sessions, based on the draft text contained in annex VIII. UN واتفقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلكما الدورتين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثامن.
    They agreed to resume the consideration of these matters at their thirty-second sessions, based on the draft text contained in annex II. UN واتفقت الهيئتان على استئناف النظر في هذه المسائل في دورتيهما الثانية والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثاني.
    They agreed to resume the consideration of these matters at their thirty-third sessions, based on the draft text contained in annex VI. UN واتفقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلك الدورة استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق السادس.
    His delegation had reviewed the draft text contained in document A/C.6/52/L.3 and hoped that final agreement could be reached on the text. UN وقد استعرض وفده مشروع النص الوارد في الوثيقة A/C.6/52/L.3 ويأمل في التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن النص.
    It had before it the draft text contained in annex I to document FCCC/SBI/2005/10. UN وكان معروضاً عليها مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2005/10.
    It had before it the draft text contained in document FCCC/SBI/2006/11, annex II, and documents FCCC/SBI/2006/MISC.7 and Add.1, FCCC/SBI/2006/MISC.11 and FCCC/SBI/2006/MISC.16. UN تشرين الثاني/نوفمبر على الترتيب. وكان معروضاً عليها مشروع النص الوارد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/SBI/2006/11، والوثائقFCCC/SBI/2006/Misc.7 وAdd.1 وFCCC/SBI/2006/Misc.11 وFCCC/SBI/2006/Misc.16.
    The SBSTA agreed to continue its work on this matter at its twenty-seventh session, on the basis of the draft text contained in annex III. UN 38- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملها بشأن هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين، على أساس مشروع النص الوارد في المرفق.
    The SBSTA agreed to continue its work on this matter at its twenty-seventh session, on the basis of the draft text contained in document FCCC/SBSTA/2007/4, annex III. UN ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملها في هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين، على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/4، المرفق الثالث.
    (b) That the draft text contained in the annex to the decision would be the basis for its further work on the matter at its third meeting; UN (ب) أن يكون مشروع النص الوارد في مرفق هذا المقرر هو أساس مواصلة العمل بشأن هذه المسألة في اجتماعه الثالث؛
    2. Decides also that the draft text contained in the annex to the present decision, bearing in mind the proposal of the Chair of the contact group contained in the appendix to the draft text, shall be the basis for its further work on the procedures and institutional mechanisms at its fourth meeting. UN 2 - يقرر أيضاً أن يتخذ مشروع النص الوارد في مرفق هذا المقرر، ومع مراعاة اقتراح رئيس فريق الاتصال الوارد في تذييل مشروع النص، أساساً لعمله مستقبلاً بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية في اجتماعه الرابع.
    The SBSTA agreed to continue its work on this matter at its thirty-first session, on the basis of the draft text contained in annex I. UN 37- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملها بشأن هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول.
    2. Decides also that the draft text contained in the annex to the present decision shall be the basis for its further work on the procedures and institutional mechanisms at its fifth meeting. UN 2 - يقرر أيضاً أن يتخذ مشروع النص الوارد في مرفق هذا المقرر الأساس في مواصلته العمل بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية، في اجتماعه الخامس.
    By the same decision the Conference decided also that the draft text contained in the annex to the decision, bearing in mind the proposal of the Chair of the Contact group contained in the appendix to the annex, would be the basis for further work on the procedures and mechanisms at its next meeting. UN كما قرّر المؤتمر في نفس المقرر أن يشكّل مشروع النص الوارد في المرفق بالمقرر، مع مراعاة مقترح رئيسة فريق الاتصال الوارد في التذييل بالمرفق، أساساً لكي يواصل في اجتماعه القادم العمل المتعلق بالإجراءات والآليات.
    The SBI, at its twenty-eighth session, decided to continue consideration of this agenda item at its twenty-ninth session based on the draft text contained in annex I with a view to recommending a decision for adoption by the COP at its fourteenth session. UN 15- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة والعشرين، مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها التاسعة والعشرين استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول بغية التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    The SBI decided to continue its consideration of issues under this agenda item at its twenty-ninth session on the basis of the draft text contained in annex II and other documents submitted by Parties, with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP at its fourteenth session. UN 31- وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في القضايا التي يشملها هذا البند من جدول الأعمال في دورتها التاسعة والعشرين استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثاني وفي الوثائق الأخرى المقدمة من الأطراف، بغية التوصية بمشروع مقرر لاعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    The SBI further considered this issue at its eighteenth session on the basis of the draft text contained in annex I of document FCCC/SBI/2002/17. UN ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك في هذه المسألة في دورتها الثامنة عشرة على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول من الوثيقة FCCC/SBI/2002/17.
    22. The Commission was informed that the draft text contained no programme budget implications. UN 22 - وأُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    The SBSTA agreed to consider the activities to be undertaken for the period up to its twenty-eighth session on the basis of a draft text, contained in annex I to document FCCC/SBSTA/2006/5, with a view to completing the task at its twenty-fifth session. UN ووافقت الهيئة الفرعية على النظر في الأنشطة المزمع القيام بها خلال الفترة التي تسبق دورتها الثامنة والعشرين على أساس مشروع نص يرد في المرفق الأول بالوثيقة FCCC/SBSTA/2006/5 بغية الانتهاء من المهمة في دورتها الخامسة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more