"drafting of the present report" - Translation from English to Arabic

    • صياغة هذا التقرير
        
    Partial information was received from Al-Futtaim only at the time of drafting of the present report, thus impeding the successful conclusion of the Panel's monitoring efforts. UN وتلقى الفريق معلومات جزئية من شركة الفطيم فقط في وقت صياغة هذا التقرير مما أعاق إكمال جهود الفريق في مجال الرصد.
    Copy of the legal charter had not been provided at the time of drafting of the present report. UN لم يتم حتى صياغة هذا التقرير تقديم نسخة من الميثاق القانوني.
    At the time of drafting of the present report, negotiations are still ongoing. UN ولا تزال المفاوضات جارية وقت صياغة هذا التقرير.
    The fourth session focused on the drafting of the present report and an update was made on the smoke-free policies in the United Nations system. UN وانصب اهتمام الدورة الرابعة على صياغة هذا التقرير وقُدم عرض لمستجدات سياسات مكافحة التدخين في منظومة الأمم المتحدة.
    The ban has been extended numerous times, and was still in effect at the time of the drafting of the present report. UN وتم تمديد الحظر مرات عديدة، ولا يزال سارياً حتى وقت صياغة هذا التقرير.
    OIOS expresses its appreciation for the cooperation extended by the Department in the drafting of the present report. UN ويعرب مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقديره للتعاون الذي أبدته الإدارة في صياغة هذا التقرير.
    For personal reasons, Mr. Castañeda had to return to his home country and did not take part in the investigation or in the drafting of the present report. UN واضطر السيد كاستانييدا للعودة إلى وطنه لأسباب شخصية، ولم يشارك في التحقيق ولا في صياغة هذا التقرير.
    5. The Portuguese National Parliament, the Ombudsman and Autonomous Regions of Madeira and Azores were also involved in the drafting of the present report as well as civil society. UN 5 - وشارك أيضا كل من البرلمان الوطني البرتغالي، ومكتب أمين المظالم، وإقليمي جزر الأزور وماديرا المتمتعين بالحكم الذاتي في صياغة هذا التقرير وكذلك المجتمع المدني.
    5. The drafting of the present report was made possible by financial support from the United Nations Development Programme (UNDP). UN 5- وقد تسنى صياغة هذا التقرير بفضل الدعم المالي الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    On the question of the role of civil society in human rights policy-making, the delegation noted that mention was made of the example of the role of NGOs in the drafting of the present report for UPR. UN وفيما يخص مسألة دور المجتمع المدني في وضع السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان، أشار الوفد إلى الاستشهاد بمثال دور المنظمات غير الحكومية في صياغة هذا التقرير للاستعراض الدوري الشامل.
    On the question of the role of civil society in human rights policy-making, the delegation noted that mention was made of the example of the role of NGOs in the drafting of the present report for UPR. UN وفيما يخص مسألة دور المجتمع المدني في وضع السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان، أشار الوفد إلى الاستشهاد بمثال دور المنظمات غير الحكومية في صياغة هذا التقرير للاستعراض الدوري الشامل.
    15. Nationwide municipal elections were scheduled for 13 and 14 September 1997, just subsequent to the drafting of the present report. UN ٥١- كان من المقرر إجراء انتخابات بلدية في جميع أنحاء البلد في ٣١ و٤١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، أي عقب صياغة هذا التقرير مباشرة.
    At the time of the drafting of the present report on 17 June 2002, almost all project and travel grants had been paid. A few were kept pending until receipt of additional information requested from the applicants by the Board. UN وفي وقت صياغة هذا التقرير يوم 17 حزيران/يونيه 2002، كان قد تم سداد ما يكاد يكون جميع منح المشاريع ومنح السفر وبقيت قلة منها بانتظار ورود معلومات إضافية مطلوبة يقدمها مقدمو الطلبات إلى الصندوق.
    In the drafting of the present report, the concluding comments of the Committee on the second and third periodic reports were taken into consideration, and consultations with non-governmental organizations (NGOs) were of a broader scope than those held for the drafting of the third report, so that the voices of NGOs could be reflected accordingly in the report. UN وقد روعيت في صياغة هذا التقرير التعليقات الختامية للجنة على التقريرين الدوريين الثاني والثالث ، وكانت المشاورات التي أجريت مع المنظمات غير الحكومية أوسع نطاقا من المشاورات التي أجريت لصياغة التقرير الثالث ، حتى يمكن أن تنعكس في التقرير آراء المنظمات غير الحكومية .
    60. The drafting of the present report brought together representatives from the branches of the Administration responsible for the areas covered by the Covenant: economy and finance; transport and public works; justice; health and social affairs; public administration; education and youth; communication, tourism and culture. UN ٠٦- أدت صياغة هذا التقرير الحالي إلى اجتماع ممثلين من فروع اﻹدارة مسؤولين عن المجالات التي يغطيها العهد: الاقتصاد والتمويل؛ النقل واﻷشغال العامة؛ القضاء؛ الشؤون الصحية والاجتماعية؛ اﻹدارة الحكومية؛ التعليم والشباب؛ والاتصالات والسياحة والثقافة.
    This is approximately ten times the size of the CCISUA budget, with the rate of exchange of the two currencies (USD-CHF) approaching 1 to 1 at the time of the drafting of the present report. UN ويناهز هذا المقدار عشرة أضعاف ميزانية لجنة التنسيق، علماً أن سعر صرف العملتين (دولار الولايات المتحدة/الفرنك السويسري) كان شبه متكافئ وقت صياغة هذا التقرير.
    This regional report is based on information included in the reports on 44 States parties under review in the first and second years of the first cycle of the Review Mechanism whose review reports had been completed, or were close to completion, at the time of the drafting of the present report. UN ويستند هذا التقرير الإقليمي إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض الخاصة بأربع وأربعين دولة طرفا استُعرِضت في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض، والتي كانت قد اكتملت أو شارفت على الاكتمال وقت صياغة هذا التقرير.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more