"drafting of the report" - Translation from English to Arabic

    • صياغة التقرير
        
    • إعداد التقرير
        
    • صياغة هذا التقرير
        
    • صياغة تقرير
        
    • بصياغة التقرير
        
    • وضع مشروع التقرير
        
    • لصياغة التقرير
        
    • وصياغة التقرير
        
    • وصياغة تقرير
        
    Regarding paragraph 125, she asked whether the number of women occupying ministerial posts had increased since the drafting of the report. UN وسألت، فيما يتعلق بالمادة ١٢٥، عما إذا كان عدد النسوة اللواتي يشغلن مناصب وزارية قد ازداد منذ صياغة التقرير.
    In that way, we hope that the debate can reflect more on the Council's work and less on the drafting of the report itself. UN ونأمل بتلك الطريقة أن تكون المناقشة أكثر تبياناً لعمل المجلس، وأقل كلاماً عن صياغة التقرير نفسه.
    This was also an important step for the drafting of the report. UN وكانت هذه أيضاً خطوة هامة في صياغة التقرير.
    2. The fourth periodic report mentions that various ministries and public services were involved in the drafting of the report. UN 2 - يُشار في التقرير الدوري الرابع إلى أنه تم إشراك مختلف الوزارات والدوائر الحكومية في إعداد التقرير.
    We attach great importance to the work to be done by the group of government experts in order to assist with the drafting of the report. UN ونعلق أهمية كبيرة على العمل الذي ستقوم به مجموعة الخبراء الحكوميين للمساعدة في صياغة هذا التقرير.
    The Office also participated in the drafting of the report Europe's forgotten people: protecting the human rights of long-term displaced persons, issued by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN وشاركت المفوضية أيضاً في صياغة تقرير " عنوانه المنسيّون في أوروبا: حماية حقوق الإنسان للمشردين لفترة طويلة " وقد صدر عن الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    She asked what was the composition of the National CEDAW Follow-up Committee, and whether it had been involved in the drafting of the report. UN وسألت كيف تتشكل اللجنة الوطنية لمتابعة الاتفاقية، وما إذا كانت تشارك في صياغة التقرير.
    It would be useful to know, in that regard, who was responsible for the drafting of the report. UN ولعل من المفيد أن يُعرف في هذا الصدد من المسؤول عن صياغة التقرير.
    Several rounds of consultations at both national and sub-national levels were undertaken in the drafting of the report under the guidance of the Minister of Foreign Affairs. UN ونُظمت عدة جولات تشاورية على الصعيدين الوطني ودون الوطني في إطار صياغة التقرير تحت إشراف وزارة الشؤون الخارجية.
    Moreover, we have noticed the persisting lack of a real analytical approach in the drafting of the report. UN وفضلاً عن ذلك، لاحظنا استمرار غياب النهج التحليلي الحق في صياغة التقرير.
    The census that was in progress during the drafting of the report is now complete. UN لقد أُكمِل الآن التعداد العام الذي كان جاريا في وقت صياغة التقرير.
    10. The Working Group emphasized that it would approach the drafting of the report through the lens of the Guiding Principles. UN 10- وأكد الفريق العامل أن نهجه إزاء صياغة التقرير سيكون من منظور المبادئ التوجيهية.
    The Dutch Government is not involved in the investigation or any other activities of the Safety Board, nor has it played any role in the drafting of the report. UN والحكومة الهولندية لم تشترك في التحقيق ولا في أيِّ أنشطة أخرى لهيئة السلامة، كما أنها لم تضطلع بأيِّ دور في صياغة التقرير.
    The consultation brought together Government entities responsible for the drafting of the report and civil society organizations working on issues relating to racial discrimination and national, religious and linguistic minorities in Fiji. UN وضمت المشاورة المؤسسات الحكومية المسؤولة عن صياغة التقرير ومنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال القضايا المتعلقة بالتمييز العنصري وبالأقليات القومية والدينية واللغوية في فيجي.
    Consultations were conducted during the various stages of drafting of the report and will continue throughout Suriname's preparation for the inter-active dialogue phase of the Universal Periodic Review. UN فأُجريت مشاورات خلال مختلف مراحل صياغة التقرير وستستمر هذه المشاورات طوال فترة إعداد سورينام لمرحلة الحوار التفاعلي من عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    2. Civil society was not directly involved in the drafting of the report. UN 2- ولم تشارك هيئات المجتمع المدني على نحو مباشر في صياغة التقرير.
    The drafting of the report included consultations with government bodies, civil society and non-governmental organisations. UN وشملت عملية إعداد التقرير مشاورات مع الهيئات الحكومية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Used in the drafting of the report were research, analytical overviews and State reports prepared for sessions of the Russian Federation Government. UN واستخدمت في إعداد التقرير أيضا أبحاث علمية ودراسات تحليلية وتقارير رسمية معدة للاستخدام في اجتماعات حكومة الاتحاد الروسي.
    Entities which oversaw the drafting of the report UN الجهات التي أشرفت على إعداد التقرير
    The Committee expresses its appreciation to the State party for accepting the optional reporting procedure despite the fact that it did not report under it due to the advanced stage of the drafting of the report. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لقبولها الإجراء الاختياري لتقديم التقارير الدورية رغم أنها لم تقدم هذا التقرير بموجبه لأن صياغة هذا التقرير كانت قد بلغت مرحلة متقدمة.
    Together with nine other United Nations system entities, UN-Women contributed to the drafting of the report of the Secretary-General (A/66/749, see also A/67/290) and participated in earlier consultations on the substance of the report. UN وساهمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع تسعة كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، في صياغة تقرير الأمين العام (A/66/749، انظر أيضا (A/67/290، وشاركت في المشاورات التي سبقت ذلك بشأن مضمون التقرير.
    My third point relates to the drafting of the report. UN وأما النقطة الثالثة لديّ فتتصل بصياغة التقرير.
    The Office coordinates the entire process, from the drafting of the report to presentation and follow-up on recommendations. UN وينظم هذا المكتب عملية تقديم التقارير كاملة انطلاقاً من وضع مشروع التقرير وتقديمه ومتابعة التوصيات.
    :: Assessment of support to be requested from the Secretariat for the drafting of the report UN :: تقييم الدعم المطلوب من الأمانة العامة لصياغة التقرير
    2. The consultation process and the drafting of the report followed the stages set out below: UN 2- اتُّبعت الخطوات التالية في منهجية التشاور وصياغة التقرير:
    Meetings with the Ministry of Social Affairs on advocacy and technical assistance for the creation of an inter-ministerial commission on children's rights and for the drafting of the report of Haiti to the Committee on the Rights of the Child UN اجتماعات مع وزارة الشؤون الاجتماعية بشأن الدعوة والمساعدة التقنية من أجل إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بحقوق الأطفال وصياغة تقرير هايتي المقدم إلى لجنة حقوق الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more